"はしゃぎ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
はしゃぎ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
はしゃぎ過ぎたのよ | Yeah, I think he just got overheated. |
ボスは ぎゃーぎゃー言ってるパソコンだし ステージ6は | Level 5 there's an ultrafuturistic computer that goes BAHBAHBAH! |
昨晩 はしゃぎ過ぎただけさ | Are you alright, Sir? Yes, sure. |
神様の思し召しだ ぎゃあぎゃあ喚くな | Leave the God alone. |
しゃべりすぎ | I said too much, didn't I? |
ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください | Stop making a fuss. |
おしゃべりしすぎ | You talk too much, ace. |
ここ ごちゃごちゃしすぎ | There's just too much going on here. |
大喜びではしゃぎ回った | She was kicking up her heels with delight. |
この一年はぎくしゃくしてた | I'm just really sorry we couldn't be friends this year. |
あの男はおしゃべりすぎる | He is too ready to speak. |
ちょっと急ぎすぎじゃない? | Don't you think... don't you think this is a little bit fast? |
彼はしゃべりすぎる傾向がある | He tends to talk too much. |
彼はあまり速くしゃべりすぎる | He talks too fast. |
それにしては やせすぎじゃない | No offense, but you seem a little frail. |
あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする | That child's constant screaming gives me gray hairs. |
おとぎ話は夢じゃない | And tonight they're finally coming true! |
しゃべり過ぎたようだな | But I've told you too much already! |
考え過ぎちゃダメ | They will be waiting for you when you start doing things you love. |
重すぎじゃない | We have to lighten the load. |
銃じゃ 早すぎる | Guns are too quick. |
風が強すぎて 髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった | It's very windy and my hair got messed up. |
風が強すぎて 髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった | My hair is a mess because the wind is very strong. |
ぎくしゃくした身振りや笑顔 | You know, we're interested in |
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる | She is attractive, but she talks too much. |
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる | She's attractive, but she talks too much. |
彼女はしゃべりすぎる傾向がある | She tends to talk too much. |
焼き過ぎは好きじゃない | I don't like it when it's got crusts. |
それにしちゃ大きすぎるぜ | It's too big to be a space station. |
消耗しすぎたんじゃないか | She's she's burning up. |
興奮しすぎちゃだめなんだ | I can't get too excited. |
トム最近謝りすぎ 僕が恐縮しちゃうじゃん | Tom has been apologizing too much lately. It makes me feel sorry for him. |
明日じゃ遅すぎる | I'm sure I can use you tomorrow. |
早すぎるじゃない | Am I going crazy, or is this bus going too fast? |
働きすぎじゃない | Maybe you shouldn't be working here so much. |
興味過ぎじゃない | Morbid much? |
飲みすぎじゃない | Dude,I'm gonna have to cut you off. |
寄り過ぎじゃない | I've had enough! |
こりゃ簡単すぎる | This is too easy. |
買い過ぎじゃない? | This is a lot of food, Dad. Yeah. |
急ぎじゃないから | Nothing urgent. |
おっと じゃあぎりぎり許してくれるって訳だ | Ooh, I can just get it in under the wire. |
彼のしゃべりかたは生徒には速すぎた | He spoke too fast for the student. |
泣いたりしちゃ悲しすぎるだろ | The only daughter of a widowed father. |
彼は大臣の腰ぎんちゃくだ | He is just a minion of the minister. |
関連検索 : ぎくしゃく - しゃべりすぎる - ぎくしゃく動き - ぎくしゃくした動き - しゃあしゃあ - くしゃくしゃ - くしゃくしゃ - うさぎちゃん - しゃれ - しゃれ - しゃれ - 離れてむしゃむしゃ - しかし、ぎりぎり - 我々はめちゃくちゃ