"はるか凌駕"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
はるか凌駕 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
精神は肉体を凌駕します | I respect the mind's power over the body. |
我々は数の上では凌駕している | We'll be greatly outnumbered. |
敵は我々を数で凌駕している 無価値の3倍 | The enemy outnumbers us a paltry three to one. |
見てのとおり 私の力は 君たちをはるかに凌駕している | As you see, my Jedi powers are far beyond yours. |
地球上の100万の図書館を 遙かに凌駕する情報量だ | A sheer bulk surpassing many million earthly libraries. |
マウヒニィは何百人もの男性とそれを凌駕する敵軍を停止方法は | He was the symphony. |
それでもレーザー プリンタは 一番いい活字式プリンタを凌駕していました | The first laser printer was not perfect. |
千ドルのコンピュータが 基本的な能力という点で 人の脳をはるかに 凌駕するようになります コンピュータは | We'll have completed the reverse engineering of the human brain, 1,000 dollars of computing will be far more powerful than the human brain in terms of basic raw capacity. |
今日の最大の風力タービンを凌駕します スプルースグースH 4なら15メガワットになります | If you give me a 747, I'll make six megawatts, which is more than the largest wind turbines today. |
凌駕するような 経済成長にとってプラスの面が あったに違いありません | It must mean that the country had something so advantageous to itself in terms of economic growth to overcome the negative effects of the Cultural Revolution. |
そしてすべての援軍が一緒になれば この県の総人口を凌駕するでしょう | And if all the reinforcements were added together, they'd outnumber everyone in this county. |
西側では警察の能力を凌駕することになりました ここ40年間とり続けて来た対麻薬政策は | When that happens, it is a trend which is set to overwhelm our policing capacity in the West. |
僕のタークはチェスをする... その思考レベルは... これまでのどんなプレーヤーをも凌駕し たぶん将来も人間に負けることはないだろう. | My turk plays chess at a level that could defeat every human player that has ever lived and probably ever will live. |
ドラゴンを凌ぐ馬がいるだろうか | What horse was ever born that could out run a dragon? |
どう凌げばいいのか 分からんよ | I don't know how we're gonna get out of this one. |
剣で君を凌ぐ男はおらん | Only one man wields a sword better than you. |
しかし よく凌いだ 有難う Mr ツイスル | Mr. Twistle. |
公式に 5ポンド 支給できる 数日は凌げるだろう | Officially, we're allowed to offer you 5 out of society's funds, to tide you over the first few days. |
より良い成果や より良い人材を得るというのも理由の一つです そして私達が今見ているのは 何らかの理由で 目的的な動機付けが 金銭的な動機付けを凌駕する場合です | Is it more and more organizations want to have some kind of transcendent purpose partly because it makes coming to work better, partly because that's the way to get better talent. |
完全に凌駕してしまう だから90より下の世界では挿入ソートの方が良くて 90より上の世界ではマージソートの方が速くなる と予言する ここからが面白い X軸をずずーっとこの交点の90より | Overwhelms the fact that it had a smaller constant and it starts being bigger than this other function six of N six N so in the regime below 90 it's predicting that the insertion store will be better and in the regime above 90 it's predicting that merge sort will be faster. |
我々はどんな状況でも 凌げると気づくべきだな | I think you'll find that we are more than adequately protected. |
多様性 密度を凌いでいるんです 感受性は 高いです | You're talking about biodensities and biodiversity, again, higher than the rainforest that just springs back to life. |
両親はこの国に来て 迫害や貧困から逃れ 飢えを凌いだ | Our parents came to this country, escaping persecution, poverty, and hunger. |
しかし 貴方に彼を凌ぐよう 努力するように言っただけです | But he only said that to make you strive to surpass him |
それぞれ何をやるか解りあえば それぞれの仕事を尊敬し 凌ぎを削るような 人が沢山いれば だけど それぞれの仕事を尊敬し 凌ぎを削るような 人が沢山いれば だけど | Everybody doing their thing makes a very chaotic environment, and if you can figure out how to work off each other if you can get a bunch of people who respect each other's work and play off each other, you might be able to create models for how to build sections of the city without resorting to the one architect. |
カブの缶詰一個と亀で 数日間何とか凌いだが その後8日間 彼らは何も食べなかった | The next day they caught a turtle together with the other can of turnips the turtle enabled them to subsist for the next few days and then for eight days they had nothing no food no water. |
将来 寒さや雨を凌ぐことの利益を 受ける事が出来るからです 車も資産ですね なぜなら それらはいくつかの 交通手段を | A house is an asset because it gives us the future benefit of being able to live in it and protecting us from cold weather and rain. |
今回だけは 湖だな 数年凌げるだけのチリュウムだ 参考 good enough to last a while for now 当座の間しのぐに十分だ | Only this time it's a lake, with enough tylium to last us a couple of years. |
キャビネットの刺繍ベルベット とは 製約百少しゾウでした 象牙 彼らは 異なるサイズのものであり 一部は背中に自分のmahoutsまたは駕籠を持っていた | In one room, which looked like a lady's sitting room, the hangings were all embroidered velvet, and in a cabinet were about a hundred little elephants made of ivory. |
1 かける 6 は 6 2 かける 6 は 12 3 かける 6 は 18 4 かける 6 は 24 | Let's do the multiples of 6 |
291 かける 3 は 1 かける3 は 3 9 かける 3 は 27 | Let me do it right over here |
急いでるのは分かるけど でも三日はかかる | I understand the urgency, but it will take three days. |
数日はかかる | Would take Days. |
10分は かかる | We're ten minutes away. |
10かける5は50 11かける5は55 | Twelve times five is equal to sixty. |
時間はかかるのか | Will this take long? |
原因は分かるの? 分かる | Any idea how it started? |
ここから始めます 4 かける 0 は 0 4 かける 0 は 0 4 かける0 は 0 4 かける 1 は 4です | So if you have 1000 times 0.44. |
何の薬か分かる者はいるかね | Any ideas what these might be? |
6かける5は30 6かける2は12 | 2.25 times 6. Let's see. |
この靴は10年はいてる 分かるか | These are 10 years old. |
はるか昔 | These are the bones left after the best meat has been taken. |
位置は分かるか | Too bad the power levels here are so pathetic. |
言葉は分かるか | You don't understand, huh? |
2ヶ月はかかる | take 2 months. I know. |
関連検索 : はるかに凌駕 - 凌駕 - 凌駕する - 凌駕するように設定 - 凌ぐ - 凌波性 - 一時凌ぎ - 一時凌ぎ - はるかほか - はるか前 - はるか昔 - 道はるか - はるかに - はるかに