"また アレンジ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
アレンジ - 翻訳 : アレンジ - 翻訳 : また - 翻訳 : また - 翻訳 : アレンジ - 翻訳 : また - 翻訳 : アレンジ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私はこの話をアレンジし直しました | It's a story passed on generation after generation. |
アレンジしてみるわね | Oh, we'll see if that can be arranged. |
アレンジ変えてんじゃねぇ アレンジの話じゃなくって 黙って | No, don't change the arrangement, it's not about the arrangement. Quiet! |
これを全部アレンジしなおします | And then finally I have this 8 right over here |
そして彼は国ごとにアレンジを加えました | So he's got to have everything published on the same day. |
アレンジしたりリミックスして 曲をつくる | We went to the shop, spent 2 3 hours 20 in hand and picked out the vinyl which i traveled home sourced, sampled |
だから アレンジ変えても違うって OK | Okay, you know what? It's not really the song choice. |
アレンジをよく見る形にしておきます つまり 16t 10t 84 0と | So let me put everything on the same let me subtract 84 from both sides and I'll rearrange a little bit. |
同じ作業を与え 成果を比較しやすいように アレンジしました | With this procedure, we were able to ensure that the kids across the three groups all did the same activity, making it easier for us to compare performance. |
自分流にアレンジする 私たちもやっていることです | I jump 'em from other writers but I arrange 'em my own way. |
最終的には好きにアレンジできるリストができ | You can add them to all the squares of Paul Klee. |
私はあなたの服を得るためにアレンジを加えました と交通のあなたの選択 | He is here to kill his nephew. Do you think he's got a problem killing you? |
もちろん あなたが気にしない場合 少し南の風にアレンジ | Of course, if you don't mind a little southern flair. |
ばかやろう 変な アレンジなんかすんじゃねえぞ | You idiot... We're not going to sing those remakes with weird arrangements. |
私は自分自身をするために立ち去った アレンジ どっちですか | They drove away in different directions, and I went off to make my own arrangements. |
これは フランクのために ネルソン リドルのを アレンジしたもの... フランクは歌ってないが | Now, these are some arrangements Nelson Riddle made... for Frank, you know, without Frank's voice, of course, so he could listen to them, see what he liked, what he didn't like. |
スムーズに連続的に ズームインしたり パンしたり 自由にアレンジし直したりできます 見ている情報の多さ コレクションの規模 | We're looking at many, many gigabytes of digital photos here and kind of seamlessly and continuously zooming in, panning through it, rearranging it in any way we want. |
それらにアレンジを施し 会員たちに対して 無料で使わせたことでした それで 1940年に | But most important was that BMI took public domain works and made arrangements of them, which they gave away for free to their subscribers. |
私は既に発生し何かアレンジしています 私は凶暴になって一点のみが存在する | And what then? You must leave that to me. |
たとえ あまり洋服をもっていなくても アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい | I want to get the word out even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. |
そしてその株を再アレンジする事が出来ました これらの人が明らかに株を所有している場合は | And you could keep rearranging the securities so that none of these guys ever know that their stock is borrowed. |
出血 とフィニアスは彼自身でいくつかのオフの手外科アレンジをして自分自身をビジー | Thee has no chance, unless I stop the bleeding. |
生花市場で花屋などに買われ つり鉢のアレンジなどに使われます この2億6500万ドルの市場は | These mosses are taken from the forest they're used by the floriculture industry, by florists, to make arrangements and make hanging baskets. |
演奏家や作曲家 その他様々なことをする人たちがいました 先にみたように 今では聴き手が 音楽をアレンジすることもできます | In the 20th century, in the 19th century, we've got performers and we've got composers, people who do different things. |
国が違えばアレンジも 異なるようにしたのです 誰が剽窃しているか 追えるようにするためです | So if you're playing Chopin, the additions from different countries are different on purpose. |
どのような要素を選んで 自分のデザインに組み込んでもいいのです また時代のトレンドから何かをアレンジすることでも知られます | They can take any element from any garment from the history of fashion and incorporate it into their own design. |
電話で話した通り 上に行ったり下に行ったり 生徒を再集中させるために 往復させていました さらに彼らはアレンジを加える時間がありました | Then the two fifth grade science teachers were very flexible, I mean, to the point where we were on the phone up and downstairs shuttling students up and down so that they could re glue. |
彼の頭の中で新たな方法で自分自身をアレンジ すべての権利は 次に我々は行くよ と彼は言ったと突然 まるで氏Samsaを見上げた | The latter at first stood there motionless and looked at the floor, as if matters were arranging themselves in a new way in his head. |
彼が以前持っていた同じようにアレンジ 彼の想像では 長い時間の後 再び彼の雇用者とスーパーバイザー登場し | Sometimes he thought that the next time the door opened he would take over the family arrangements just as he had earlier. |
ある時 彼は慎重に少しシートを持ち上げ 感謝の気持ち 彼の妹は 新しいアレンジの株式を取ったとして 彼の頭には チェックする 最初の2週間で彼の両親は彼を訪問するために自分自身をもたらす と彼ができませんでした | But she left the sheet just as it was, and Gregor believed he even caught a look of gratitude when, on one occasion, he carefully lifted up the sheet a little with his head to check, as his sister took stock of the new arrangement. |
また また また! | Girl. Boy. Girl, boy, girl, boy... |
たまたま 席が隣だったんです たまたま 江上 またまた | That was sheer coincidence. |
またまたやりました | Oh, and guess what. I did it again. |
またまた | Now, now |
たまたま | Occasionally |
またまた | Seriously. |
...でまぁ たまたま | Armed and Fabulous so I went for a random... |
たまたまよ | Who would steal childish panties like those? |
たまたまね | From time to time, when I'm needed. |
まあ また始まった | Why won't you believe me? |
またまた驚きがありました | And we were able to get some force measurements out. |
また始まった | There you go again. |
また始まった | It started again! |
また来ました | Thank you. Hello again. |
また来たまえ | You will come again. |
関連検索 : また、アレンジ - アレンジで - アレンジで - 風にアレンジしました - 風にアレンジしました - ミーティングをアレンジ - レッスンをアレンジ - コースをアレンジ - アレンジを取ります - アレンジを扱います - それをアレンジ