"もちろん 時間をかけて"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

もちろん - 翻訳 : もちろん - 翻訳 : もちろん - 翻訳 : もちろん - 翻訳 : 時間をかけて - 翻訳 :
キーワード : Course Sure Absolutely Course

  例 (レビューされていない外部ソース)

もちろん 20時間もやったんだけど
Did you actually do it?
もちろん受けるが 時間がほしい
In. Absolutely. But I just need a little more time.
外出時は鍵かけてる もちろん
You mean, like if you lock yourself out?
美しい庭になるだろう もちろん 時間も手間もかかる
If we take good care of it, it can be beautiful.
時間をかけて反射しろ
Take the time to reflect.
そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ
It's about time you sent the children to bed.
一時間もかけて つまらん
An hour's drive to hear that crap.
もちろんすべてをお話する時間がないので
It was really a life changing project.
時間を守れないのですか 私は一時間も待ち続けたんですよ
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
もちろんだ だがそれには時間を要する
Of course, that will take a lot of time.
そして もちろん ドクターも でも 酒を飲まない昼間だけ
Of course the doc can be trusted too, in the daytime.
ものすごい時間をかけて
No!
衝撃を受けて もちろん
Under great emotional stress.
時間をかけても 最後は勝つ
I take my time, but I always win.
ちょっとお時間を頂いてもよろしいでしょうか
Do you mind if we steal just a moment of your time?
話を続けろ 時間を稼げ
Keep him talking.
よければ ちょっと時間をくれませんか
I need a moment of your time,if I may.
もちろん 4年間も 私だけを好きでいてくれたのよ
You like him? Bong Joon Gu?
もちろん 負ける時は誰にでも訪れる
The time for losing comes to every man, of course.
何とか時間の都合をつけてもらえませんか
Could you make time for me?
私は1時間も友人を待ち続けている
I have been waiting for a friend of mine for an hour.
私は1時間も友人を待ち続けている
I've been waiting for a friend of mine for an hour.
3時間もかけて 指紋一つ採れんのか
You've been here for three hours and you still can't find a print?
もちろん 月間ベースで
That's coming out of my pocket.
訓練も もちろん欠かせません 間違ったコマンドを送って
Then, most importantly, we test the team to make sure they know how to operate it.
続けてもよろしいですか? もちろんです
I think Christopher Columbus is just a little outside the purview of this committee, Dr.
それを話すために何時間もかかるのでもちろん 今ここでは話せません
So what did we find?
とろ火で時間をかけて豆を炊いてください
Please simmer the beans for a while over a low heat.
もちろん 彼は負の時間働くことはできません
Maybe I can just write 10h.
もうちょっとで十時だ そろそろ私たちの寝る時間だ
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.
時間をかけて 致死量を集めたんだ
Bided his time, then upped the strength to a fatal dose.
見つけても 持ち帰る時間はない
That package is missing.
彼は何時間も待ち続けた
He kept waiting for hours and hours.
父さんを見つけるまで もう少し時間をかけて 掘り下げての調査が必要だろう
Now we keep digging till we find him. It might take a while.
長い時間をかけて
It took years.
もし散歩なんかに行けば 1時間以内に 死ぬだろう
You go marching out there and within an hour, you will be dead.
1時間もかからん 顔を見せるだけでいい
Just drop in for a quick one. You might do yourself a bit of good.
でも間もなくして もちろん漫画は
This is not how it works.
彼女は長時間かけて帽子を選んだ
It took her a long time to choose a hat.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ
It's about time you set about cleaning the table.
すごくうまくいきました 仕事にももちろんかなりの時間を割いています
I don't have that much else to say, but they turned out really well.
もちろん 起きて腰掛けて
Well, if you want to sit up, that's fine.
世間に向き合う時なのです もちろん専門家を使って 問題解決に助けてもらいながら
Now is the time to face the world with eyes wide open yes, using experts to help us figure things out, for sure
時間をかけて 計画を練り
You can earn revenue with ticket sales and sponsorships.
時間を見ろ
Look at the time!

 

関連検索 : もちろん、時間をかけて - もっと時間をかけて - もちろん紙 - もちろんノート - もちろんドキュメント - もちろん、コンポーネント - もちろんシステム - もちろん後 - もちろんボード - もちろんリスト