"より広範な枠組み"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
より広範な枠組み - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
一般的な枠組み | General framework |
一般的な枠組み | REC 4 1800 Brochure EN 23 08 04 9 18 Page 9 |
対内的枠組み作りに | I can't ask you for more. |
単なる枠組みです | Use this as a template but don't think that there's anything magic about this. |
範囲を広げてみよう | I'm going to try and widen the range. |
枠組みのためか | And that's for the brace? |
このMR画像が枠組みになります | You'll start to recognize these things from what we've collected before. |
枠組みがなかったのです | So people who believed in psychological solutions didn't have a model. |
広範囲にみると | If you want to get at the big part |
成り行きによって 枠組みを選ぶのです どっちの枠組みも人間の作ったものです | Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm. |
そのような地球的統治の 枠組みがありません | Because we have no way to agree about where to set the knobs. |
枠のなかに装置を組み込みます | This is probably a better picture. |
問題の枠組みを変える | So these are three things you can do to increase your imagination, right? |
ロボット兵器の 国際的な法的枠組みは | And it could set the stage for global action. |
これは広範囲な検索よ | It's kind of a large search term. |
広範なポッドキャストのリスト | A large listing of podcasts |
結果は常にゼロです このような神話の枠組みによって | So, no matter what he did, it was always zero. |
広範囲だ | Wow, that sounds like a lot to cover. |
(拍手) 物事を見る枠組みを選べば | (Laughter) (Applause) |
例えば 道徳理論の枠組みとして | First, what do good arguers win when they win an argument? |
私たちは世界規模での枠組みを | You can't deal with the economic and financial problem. |
中の枠組みは 3センチのコバルトの鉄板が | But the bones of this thing are threequarters inch of cobalt alloy hard plate. |
教義的な枠組みを逃れた視点を持てば | There are indeed very important shifts in global power. |
伝統的なものではあるにせよ 議論の枠組み全体が | Actually there's more fundamental observation. |
子供が一番伸びるのは 広範なカリキュラムにより | I went through the whole thing. |
これがちょうど ABC の領域をより広範な | Our height is BE, which is times BD |
全く別の枠組みが必要なことを認識していました 別の枠組みとは私たちがパートナーであること | And Hosain Rahman, the CEO of Aliph Jawbone, you know, really understands that you need a different structure. |
マクロ経済の枠組も | We were having negative per capita growth. |
枠組組積造で立てられてきました ハイチにもっと枠組組積造の演習を | Chileans have been building with confined masonry for decades. |
英国にはとても良い枠組みがあって | That's pretty good. |
言葉を発すると 単なる情報の枠組みを超え | This idea has a lot of traction with us. |
アラスカの橋をやめても 全体の枠組みは変わりません | Everything else is mandated. |
この法律は さまざまな人々のコミュニティが集う 枠組みをつくり | It created the framework for a cross section of communities to come together and created the infrastructure to turn vision into action. |
今回テスト範囲広くない | Isn't the scope of the test pretty broad this time? |
私達は この枠組みの考え方を得る事を試みて | But anyway, that's not the topic of discussion. |
枠組組積造です これは建物が一丸となり 壁 柱 屋根 | Seismic standards and confined masonry, where the building acts as a whole walls and columns and roofs and slabs tied together to support each other instead of breaking off into separate members and failing. |
また最後には 二分木の枠組みを越えて | And it's super simple, but they still have kind of amazing guarantees. |
わからない というのは 心の枠組みとして心地よいものではありません | I don't know, is honest, but it's not very satisfying. |
範囲が広すぎる | That's still too big an area. |
構文解析プロシージャの枠組みは作っておいたので | That's in the language of the grammar, so I desperately hope that our procedure is going to find that out. |
地理的により広い範囲で より長い期間にわたって | There are more pictures. There are more photographers. |
新しい取り組みが現れました 生物模範という | And as we all begin to come back to that basic understanding, new opportunities for action begin to emerge. |
組みあわせられなければ 面白さはないのです これはわかりやすいものです 違う枠組みです | If the different frames of reference don't come together in about .5 seconds, it's not funny, but I think they will for you here. |
手足が動く範囲が広いんだよ | They have excellent range of motion in their limbs. |
枠組みの外にあるなら この広く分布する階級がプロと言えるか 問うたところで 意味がありません | And if there is an answer to that that happens outside the professional framework of journalism, it makes no sense to take a professional metaphor and apply it to this distributed class. |
関連検索 : より広い枠組み - より広範な取り組み - より広範な組織 - より広範な組織 - より大きな枠組み - 規範的枠組み - 幅広い枠組み - より広範 - より広範 - より広範なレベル - より広範なアプローチ - より広範なアクセス - より広範なビジョン - より広範なグループ