"アプリケーションの起動"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

アプリケーションの起動 - 翻訳 : アプリケーションの起動 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

アプリケーション起動時の挙動
Behavior on Application Startup
アプリケーション起動メニュー
Application Launcher Menu
アプリケーションの起動のみ
Just start application
アプリケーションの初回起動
Is the application started the first time
アプリケーション起動メニューComment
Application Launcher Menu
自動起動するアプリケーション
Application to autostart
ウィンドウ管理とアプリケーションの起動
Window management and application launching
KDE アプリケーションの起動時間の計測
Measures start up time of a KDE application
アプリケーションを起動しますName
Launcher to start applications
アプリケーション起動フィードバックのスタイルを選択Name
Choose application launch feedback style
これがアプリケーションの初回起動かどうか
Is the first time the application runs.
アプリケーションの起動時に常にこのテンプレートを使う
Always use this template at application start up
Kickoff ランチャーに基づく従来のアプリケーション起動メニューName
Traditional menu based application launcher
お気に入りのアプリケーションを起動しますName
Launch your favourite Applications
ネットワーク上のコンピュータ間で起動しているアプリケーションを移動します
Move running applications between networked computers
アプリケーションは KDE セッション開始時に自動的に起動されています
Application is being auto started at KDE session start
アプリケーションを起動する際にアクティブなデスクトップに ウィンドウを表示
Make the window appear on the desktop that was active when starting the application
システムトレイのアプリケーションによる起動時の設定変更を許可する
Allow tray application to change startup settings
このアプリケーションの言語が変更されました 変更はアプリケーションの次回起動時に有効になります
The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started.
起動フィードバックここではアプリケーションが起動中であることを通知する方法を設定します
Launch Feedback You can configure the application launch feedback here.
このアプリケーションの起動方法 起動フィードバック D Bus オプションを変更する場合や 別のユーザで実行する場合は ここをクリックします
Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D Bus options or to run it as a different user.
完了 既に開いているアプリケーションに変更を認識させるには アプリケーションを再起動する必要があります
Finished Please note that any open applications will need to be restarted in order for any changes to be noticed.
古い DOS アプリケーションを動かします
Run old DOS applications
変更を反映するには 実行中のアプリケーションを再起動する必要があります
You have to restart the running applications for these changes to take effect.
アプリケーションの全般的な動作をカスタマイズします
General Settings Customize general behavior
一部の設定は新しく起動するアプリケーションにのみ適用される場合があります
Some settings may affect only newly started applications.
ログアウトするときに開いていた KDE アプリケーションは 次にログインする時に自動的に再起動されます
If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted automatically when you log back in.
自動起動
Autostart
自動起動
Automatically Start?
自動起動
Start Automatically
ヘルプの起動
Invoking Help
起動のみ
Just start
起動のオプション
Startup Options
アンチエイリアスなどの一部の設定変更は これ以降に起動されるアプリケーションにのみ反映されます
Some changes such as anti aliasing will only affect newly started applications.
自動起動ディレクトリへのパス
Path to the autostart directory
起動
Start
起動
Startup
ログイン時に自動的に KGpg を起動する KDE の起動時に自動的に KGpg を起動します
Start KGpg automatically at KDE startup If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.
上に移動や 下に移動を使って 起動させたくないアプリケーションをリストの下の方に移動させるのは良いアイディアです そのアプリケーションを削除してしまうと 例えばあなたのお好みのアプリケーション がおかしくなってしまった時 そのドキュメントを見る為に使えるアプリケーションが無くなってしまうかも知れません
It is a good idea to use the Move Up and Move Down buttons to adjust the unwanted application to a lower position in the list, rather than deleting the application from the list entirely. Once you have deleted an application, if your preferred application should become compromised, there will not be an application to view the data document.
自動起動Comment
Autostart
自動起動パス
Autostart path
自動起動ディレクトリ
Autostart directories
KAlarm 自動起動
KAlarm Autostart
起動時のフィードバック
launch feedback
起動時のフィードバック
Launch Feedback

 

関連検索 : アプリケーションを起動 - アプリケーションの再起動 - アプリケーションを起動する - アプリケーションの起訴 - 起訴アプリケーション - アプリケーションを起動します - アプリケーションを起動します - アプリケーションを起動します - アプリケーションを起動します - 起動 - 起動 - 起動 - 起動