"主な関心事"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
職業の安定が主要な関心事となった | Job security became a major worry. |
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです | My primary concern is your safety. |
今あなたの関心事は | And Zuckerberg said, |
主要な投資家は無関心だ | No major investor will consider us. |
私の仕事には無関心なのね | See? You don't care about my work. |
私の主な関心は記憶にあるのです | So that is indeed what is memory. |
それは唯一の関心事です | That's my sole concern. |
新任の地方検事も関心を | When the new da hears about this, he'll want in. |
仕事以外に関心事を持つべきです | We should have some interests outside our job. |
実は僕の関心といえば 何に対しても関心が無い事さ | In fact, the only thing I do care about is the fact that I can't care about anything. |
乙事主さま, 心をしずめて! | Okkoto! Still your heart! |
私たち女性がこの関心事の | Help me. PJC |
関心ないなあ | And what about the rest of humanity's activities? |
その歴史には もはや関心ありません イスラム教のイランが関心事になる最中 イラク | Islamic revolution, no more Cyrus we're not interested in that history, we're interested in Islamic Iran until Iraq, the new superpower that we've all decided should be in the region, attacks. |
提案 価値観の経済 利益のみならず生活や福祉も 私たちの主な関心事なのです | A more human economy with another face and also with another name, with another proposal, with other values. |
彼女の行動は私の最大関心事だ | Her behavior is my primary concern. |
彼の行動は私の最大の関心事だ | His behavior is my primary concern. |
フランダースがした事にだれが関心を持つ | Who cares what Flanders did? |
それは我々の最善の関心事では? | Then isn't that in our best interest? |
その主な仕事は 心臓をストレスの 悪影響から守る事です | It also acts on your body, and one of its main roles in your body is to protect your cardiovascular system from the effects of stress. |
ドンナーやフローの関心は安全な 屋根の下に住む事 | Donner and Froh are dreaming of shelter |
多くは科学に関心をもっており 自然主義的な世界の概念に 関心を寄せていました | And it's really clear, if you look at the history of the Founding Fathers, a lot of them were very interested in science, and they were interested in the concept of a naturalistic world. |
関心が | You care? Want to know |
関心が? | Interested? |
無関心 | Hard. |
とても優秀な人達がこの事に関心を持って | looking for them. |
最も大きな関心事は他にあるのでしょうか | CA |
無関心なくせに | What? See? |
何の関心もない | or death. |
トーマスはただの店主よ 政治にも無関心だった | Thomas was a storekeeper. He had no interest in politics. |
一方注射の方は即座に効果が現れるので 中心的な関心事になり | And because of that, it is vastly discounted. |
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない | Science as such is not interested in the value or worth of things. |
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である | Reducing the budget deficit is a major concern of the government. |
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない | Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. |
無関心な状態なのか | Is it focused or casual? |
私はあなたの考えている事に非常に関心がある | I care a good deal about what you think. |
興味深いことに 関心を持つべき事態が | We've been disconnected. |
自身の物語を伝える事のできる道具を作る事に大きな関心を | Instead, I'm really interested in building tools that allow |
王も無関心ではなく | They say the king is otherwise indifferent |
エイブラハムに関心があるなら | If you're interested in abraham, |
それとも 無関心なの | Is that guilt or indifference? |
彼が今後どこに住むかは 私たちの関心事ではない | Where he will live doesn't interest us. |
今日の出来事には関心を持たなければいけません | You must take an interest in current events. |
近頃 僕は物事に関心を払うのが厄介になってきた | I'm finding it hard to care about anything these days |
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる | He has too many interests, to put it mildly. |
関連検索 : 主な関心事の - 主要な関心事 - 主な関心 - 主な関心 - 私の主な関心事 - 主要な関心事の - 私の主な関心事 - 別の主要な関心事 - 主要な関心事です - 主な関心の - 主要な関心 - 関心事