"事務所からの除去"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
事務所からの除去 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私は事務所を掃除する仕事を与えられた | I was given the task of cleaning the office. |
監督官の事務所から | Well, it could be dirt. |
事務所の誰かに... | Not andrew or felicia or... |
事務所から避難してたの | Sorry I didn't call you back. They evacuated our building. |
私の事務所から出て行け | Now, get out of my office. |
俺の事務所は こっちだ ...その事務所だ | So this is where I'm gonna be doing my, uh... my work, right here in this, uh office. |
刑務所免除 がある | I have a getoutofjailfree card. |
事務所で耳にしたから | I heard your name at the office. |
貴方は地方の軍事事務所からですか? | Are you from the local military office? |
事務所に | Telephone. |
事務所へ | Into my office. |
事務所は? | Who's your agent? Are you freelance? |
事務所に | It's a chart of all |
半年前 半年前 ヒューズ法律事務所から 電話が ヒューズ法律事務所から 電話が | Hewes Associates called me yesterday. |
ドイツの事務所に | Brennan okay? Well, we just got to wait. |
うちの事務所 | The office. |
私の事務所へ | My office, please. |
どの事務所に | What's your division? |
ヒューズ法律事務所から 電話が | Hewes associates called me yesterday. |
事務所入口から来てくれ | Twoprong attack. |
今から 事務所はここにするの | I won't be going back to the yard, Tom. |
警察事務所 郡刑務所がある | Courtrooms, Sheriff's headquarters, detective bureau. |
稲川素子事務所か? | Who's your agent? |
彼は事務所から飛び出した | He rushed out of the office. |
C事務所からリストが来てます | More bills, Sister. |
事務所の同僚よ | He's a junior partner at my firm. |
FBI この事務所よ | FBI. |
検死官の事務所から 当たります | What we actually start with is a medical examiner's office. |
事務所は展示の一環でしたから | Thank you. I had one big problem. |
事務所に行かないと | No doctors. No hospital. Nobody will know. |
なかなか 事務所から出れなかった | It wasn't easy getting away from the office. |
保安官事務所 | I have the inquest tomorrow. ( rings ) Sheriff's office. |
事務所に来い | I've had it. At my office. |
アロッソ探偵事務所 | You see... |
管理事務所は | Hey, do you know where l can find the administrations office? |
カトラー事務所には | Andrew told me that you might be joining martin cutler's firm. |
事務所から出て行け 仕事があるんだ | Get out of my office and let me finish what I started. |
社会保障事務所の | Dishwasher. Hurry it up, miss, we're busy. ( ominous theme playing ) |
あなたの事務所で | Well, you could use some help. |
今は別の事務所に | You at a new firm now,or what? |
クーパー グリーンの事務所です | Cooper Green's office. |
住所が分かったら 事務所に電話してくれ | Let's go. |
事務所にお戻りになられますか | Are you going back to the office? |
彼 刑務所でも同じ事やるかしら | Hey, what if he does the same thing in Des Moines? |
私は刑務所から別の刑務所に行くのよ | Maybe I'm escaping from one prison to another, much larger one? |
関連検索 : からの除去 - からの除去 - サイトからの除去 - ストレージからの除去 - サービスからの除去 - 除去の場所 - 事務所から禁止 - 除去事業 - 使用からの除去 - 電源からの除去 - 状態からの除去 - 事務所から解雇さ - 事務所 - の事務所