"二被告"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

二被告 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

被告は 二枚の絵を持ってきた
Yes, the accused he she brought me two squares.
被告は...
the defendant...
被告は二十一歳でしたよね そうです ええ
The defendant is 21 years old.
被告自身だ
The defendant.
被告側証人
Witness for the defense.
被告 キャサリン アン オースティン
The people against katherine anne austen.
事件当日 四月二十一日の夜 被告は子供と二人で家にいました
On the night of April 21, she was with her child.
被告は上告を認められた
The defendant was granted an appeal.
被告人は死刑を宣告された
The accused was sentenced to death.
君が被告だったら
Supposing you were the one who was on trial?
ある訴訟の原告側と被告側で
We were opposing counsel on a case.
被告は無罪になった
The accused was found not guilty.
夫である被告リチャード キンブルの
No. She's wrong. GERARD
被告を第一級殺人で
We find the defendant guilty of murder in the First Degree.
被告人を抑えなさい
Bailiffs, restrain the defendant.
被害状況の報告を ゲータ
Damage report, Mr. Gaeta.
被告の罪は明らかよ
Nor does it matter when the accused is guilty as sin.
被告人は答えなさい
What is your response?
ここに 被告人の姿が
10 minutes before the murder.
被告はどんな答弁を
How do the defendants plead?
被告は懲役10年の刑を宣告された
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は有罪と判明した
The accused proved to be guilty.
被告は無実を主張した
The accused maintained his innocence.
被告人は起立しなさい
Will the defendant please rise.
被告に有益な証人なら
Not a witness for the prosecution.
...そして 第二の被害者だ
And there, the second victim.
被告は無罪放免になった
The accused was absolved from the crime.
被告は死刑判決を受けた
The defendant was sentenced to death.
判決は被告に有利だった
The decision was in favor of the defendant.
被告人に話をさせなさい
Let the man speak! Let's hear the rest of it!
被告人プレストン タッカーへの評決はー
Preston Tucker...
僕は被告の話を信じるな
I believe the defendant's.
でも被告はそうじゃない
But the defendant did.
被告人は白状する機会だ
The accused has the opportunity to confess.
被告は軽い判決を望んだ
The defendants want to get a softer judge.
警備員 被告人を拘置所へ
Bailiff,please take the defendant into custody.
彼らは被告の何を見るか
What a jury sees when they look at a defendant.
被告と被害者の関係はまったく別なんです
The defendant and the victim didn't.
カール ランドストロム 実業家 被告 TPBの目的は
We just want people in Sweden to start respecting copyright laws.
被告人席には 20人あまりの
Nuremberg 21 November 1945
被告人は行動を慎みなさい
Will the defendant abstain from this flagrant...
ということは 被告の位置は...
The defendant's position is...
被告人側の証人はいますか
Does the defense have a witness?
被告は精神状態を理由に無罪を宣告された
The defendant was found not guilty by reason of insanity.
被害者は被告を走って追いかけた 酒の入った体で
The man ran after her, though he was drunk.

 

関連検索 : 被告 - 被告 - 被告パーティー - 被告は、 - 被告と - 被告人 - 被告人 - 原告と被告 - 原告と被告 - 原告や被告 - 被告状態 - 被告時に - サードパーティの被告 - 被告会社