"今振り返ってみると"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

今振り返ってみると - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

1988年を振り返ってみると
We've seen a 99 percent reduction in polio in 20 years.
今日学んだことを振り返ってみましょう
None of them are close to where the chimps are.
でも こうやって振り返ってみると
I can feel it.
今 振り返ると 理解してなかった 彼の苦しみをね
Looking back, I don't think I ever really understood what it was that he was going through.
振り返ってみると こう思います
Now, when we think about what we can do in those first years,
今 振り返れば
Now, most of you think you know the rest of the story, but you may not.
もう一度振り返ってみて
What look?
でも あとで 振り返ってみた時
And, to some degree, you have to start memorizing them.
今こうして 老いという丘の高みから 振り返ると
I did not know then how much was ended.
私の過去をさらに振り返ってみると
I mean if it was, you know, that wasn't possible.
振り返ってみると 私は 思い上がっていた
I got turned around,and,um,I was out of line.
振り返ってみると 何よりも最低だったのは
(Laughter)
今度振り返ったら 頭を撃つ
You look at him again and I'll shoot you in the head.
歴史を振り返ってみましょう
No to recognizing the Jewish ancestral homeland
実際に取り組んでみたかったのです 30年たった今振り返ると
But I decided that I wanted to go and see if I could affect change there.
10年というのは 振り返ってみると短い年月だ
Ten years is a short time when we look back at it.
結局 振り返ると
12,000 emails in 2 months.
ジョージは赤ワインを飲み干すと振り返って言った
It is expected of me.
私の人生を振り返って見ると
Last year I even won a prize
おかしなデザインにも見えますが 振り返ってみると
And this was the machine we were showing before I met Yves Behar.
この5年間をを振り返ってみると Google Chrome やAndroidは
This conference is really about you, developers.
切断すべきかということでした 振り返ってみると
The question that was being asked of me was a different one, which was, did she also need an amputation?
彼は振り返って私に微笑みかけた
He looked back and smiled at me.
振り返るな
Don't look back!
終戦後に起こったことを 振り返ってみるべきです
We have to accept that there will be hazards.
振り返ってみると 急停止したトラックの前に男が倒れ
She looked back.
これまでの年月を振り返ってみたの
I've been thinking of all the years we had.
では昔を振り返って
Fair enough.
僕は振り返らなかった 見てたぞ あんた真先にパーッと振り返った
I saw you... and you sure did!
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ
It is time to reflect on your past.
一人だけが振り返って見る
Only one looks back.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう
It's time to reflect on your past.
カルロスは振り返った
Carlos turned round.
カルロスは振り返った
Carlos turned around.
振り返れ!
Turn around.
振り返れ!
Turn around!
伐採を禁止したのです この40年を振り返ってみると
And the Chinese government responded sensibly and placed a ban on felling.
振り返ってみると トラックの前に男は倒れ 女は佇んでいた
She looked back. The man was down, the woman standing.
私が子供だった頃を振り返ってみたいと思います
We will still stay married, I think.
素晴らしいことに この男性 ダニロ ビラファンニャは ちょっと振り返ってみると
I traveled with the Arhuacos, and the wonderful thing about this story was that this man, Danilo Villafane if we just jump back here for a second.
振り返ったりしない
But I mustn't turn round.
振り返ると男がナイフを 振り上げていたこともあります
Occasionally, I have hallucinations,
彼はとがめるように振り返った
He looked back reproachfully.
今までの人生を振り返って考えてみた後 私は目標を変える必要があると判断した
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
または 過去を振り返って
That's what perspective is all about.

 

関連検索 : 振り返ってみると - 振り返ってみると - 振り返ってみると見 - 振り返って - 振り返ってみることにより、 - 振り返る - 振り返る - 無振り返って - オーバー振り返って - 振り返った - 振り返り - 振り返っなし - しかし振り返ってみます - 静まり返っていること