"仕事に誇り"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
仕事に誇り - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
仕事に誇りがあった | I was damn proud of my work. |
全員が仕事に誇りを持っています | The entire crew takes pride in its work. |
自分の仕事に誇りを持ってますか | Do you take pride in your work? |
俺は 自分の仕事に誇りを持ってるからサ | I take a big pride in my duties. |
でも仕事は それほど 誇りではないんだ | But I draw very little glory. |
その老医師は自分の仕事に誇りを持っている | The old doctor takes pride in his work. |
こういった仕事は プロの誇りとなるだろう | This work would do credit to a professional. |
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた | The workers took pride in their work. |
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた | The workers were proud of their work. |
私の仕事を誇張したものですが | (Laughter) |
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います | I am proud to work with you. |
手伝える事に誇りを持つ | To its own democracy. |
私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います | I am proud to work with you. |
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている | I am very proud of the job I chose myself. |
彼の心は仕事の方には向いていなかったし その仕事に何の誇りも感じていなかった | His heart was not in his work, nor did he take any pride in it. |
まったく自律的で 楽しく 自分の仕事に誇りを持ち クリエイティブになります | So again, the oboe player is completely autonomous and therefore happy and proud of his work, and creative and all of that. |
そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている | I am proud of having accomplished such a task. |
この仕事に 誇りを感じています ただ 私たちの個人的な関心以上に | There's a nobility of real, hands on, dirt under your fingernails work. |
ブロムは君の事を誇りに思うだろう | Brom would be proud of you. |
他の誰よりもお前の事を誇りに思う | Real good. I'm proud of you and all the guys. |
誇り お前が 誇り だと | Who the hell are you to talk about dignity? |
誇りに思う | I'm so proud of you. |
誇り? | You're proud of me? |
素晴らしい事したのよ 誇りに思うわ | Don't be. I don't care. |
仕事の行き帰りか 仕事中だ | Yes. |
仕事に戻りなさい | Go back to work. |
仕事に戻りなさい | Get back to work. |
仕事に戻りなさい | go back to work. |
仕事終わりに飲み | Drink after work tonight? |
メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた | Mary prided herself on her beauty. |
仕事ぶりは | How's Ellen doing? |
誇りに思うぞ | I'm proud of you, son. |
誇りに思うわ | I've never been so proud of you. |
誇りに思うよ | I'm quite proud to be their son. |
誇りに思うわ | Honey, I'm so proud of you. |
誇りに思うわ | It's been an honor. |
仕事帰りだったの こんな遅くまで仕事 何の仕事 | Well, what he meant it is that he she should not go alone down the street at these hours. |
誇り だ | Honor. |
あなたは自分の事業に誇りを持っている | CA But I don't think that's right, Boone. |
俺はいつも お前の事を誇りに思っている | I have always always been proud of you, son. |
もう仕事の時間だ 仕事に本気で取り組もう | It's time to work now. Let's get down to business. |
仕事に取りかかろう | Let's get down to business. |
私は仕事に戻ります | But then what happens in step three? |
仕事に戻りましょう | So let's get back to work. |
仕事ばっかり | I know. You're gonna be working the whole time. |
関連検索 : 仕事への誇り - 仕事にふり - 仕事にふり - 誇り時に - 誇り - 誇り - 誇り - 仕事仕事 - 仕事の周りに - 仕事に従事 - 誇りに思う - 過度に誇り - 誇りに思う - 仕事にコミット