"付随的義務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
付随的義務 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
付随的被害さ | Collateral damage. |
二点目は 義務付けより説得が効果的であること | But the first thing is that all value is subjective. |
スーツが義務付けられています | It requires jackets. |
彼に付随する何かか | Is he sticking around or what? |
義務 | Duty? |
売春婦にベールの着用を義務付けたのです | Ataturk was a lateral thinker. |
義務です | I have to. |
全ての会員に出席が義務付けられている | Every member must attend. |
不随意的な顎の動き | (Tourette's ticcs) (Involuntary jaw movements) |
他のところは全部義務的支払いです | The orange slice is what's discretionary. |
欲望 恐怖 社会的義務 これは興味深い | For the Buddha, they are all psychological |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
義務ですよ | okay. |
なんの義務 | Serve who? |
これは全く不随意的で | I didn't choose for it to be there. |
フランスと米国は法的に そうする義務がある | The American, Israeli and French bombs should be eliminated. |
負債は誰かへの経済的な義務であると | What are my liabilities? |
キャップアンドトレード義務付けのロビー活動に加わることもできます | You could join other leaders in mandating, |
父親の義務だ | That's why God made fathers. |
尊敬 義務 栄光 | Honor, duty, glory. |
どんな義務,イムラン | What kind of duty, Imran sir? |
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある | Parents have responsibilities to look to their children's health. |
それに付随して 思いやりについて | HlV in Africa, President Clinton last night. |
義務付けました エタノールでも普通のガソリンでも走るものです | And they mandated that their new vehicles would be flex fuel compatible, right? |
彼らは法的な責任を負う義務がありません | They don't employ those workers. |
第一しかし義務 | And, if my principles would permit it, I would simmer down for your sake. |
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
消費者は 義務や責任や務めを | Consumers are different than citizens. |
義務的な支払いや約束している支払いに 注目して下さい 1967年には38 が義務的経費だったことが分かります | But the problem with Santa Clause is, if you look at the mandatory spending of what these folks have been doing and promising folks, it turned out that in 1967, 38 percent was mandatory spending on what we call entitlements. |
倫理的な義務は はるかに強いストールマンの話よりも ソフトウェアのコンテキストインチ倫理的義務 これは私たちの使命の中核をなしています | We need to recognize in the academy, I think, an ethical obligation, much stronger than the ones Stallman spoke of in the context of software. |
義務付ける非常に単純な考えです 提案されるや否や | That is the very simple idea that governments should report to their citizens what revenues they have. |
彼は義務を怠った | He neglected his duties. |
全ての村の義務だ | Every village must do its share. |
義務を果たしたか | Did you serve? |
Thee'll多く義務付けるたち 友人のジョージは その約黙り込むする | All I am sorry for, said George, is the risk to you. |
torrent ファイルとそれに付随するデータを選択します | Select the torrent file and the data which belongs with it. |
運営者には そのような恩恵に付随する | So, taxi journeys might be one example. |
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... | There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... |
彼は義務を固く守る | He is very observant of his duties. |
彼は義務を果たした | He discharged his duties. |
義務を果たしなさい | Fulfill your duty. |
どういう義務ですか | What about Emory's responsibility? |
義務のための権利だ | It's my right to do my duty. |
ヘンリー 私には義務がある | Did you have a nice dinner? |
君に謝る義務がない | I shouldn't have to defend myself to you, Sara. |
関連検索 : 付随的任務 - 付随 - 付随 - 付随的支出 - 付随的収入 - 付随的権利 - 付随的収入 - 付随的費用 - 付随的費用 - 付随的損害 - 付随的費用 - 付随的傷害 - 付随的存在 - と付随