"会社との間"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

会社との間 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

人間社会に
I'm mainstreaming.
会社の仲間から
You went from working for the Company
彼は会社の仲間です
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です
He's a friend from work.
期間中は15000社会
Yes, I went to an employment agency.
人間社会にいる
Mainstreaming.
シェル社とエニ社の子会社が
Now, on the surface, the deal appeared straightforward.
この社会は 間違いなく
And, you know, built the society that we now live in.
会社のカラオケ大会とか 社交クラブのシゴキとか
It's like office karaoke or fraternity hazing.
人間社会は退屈だ
Mainstreaming's for pussies.
人間社会で生きろ
You are gonna mainstream, like I do.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある
What is correct in one society may be wrong in another society.
ご存じの通り payorは民間の会社 民間の保険会社 また 政府ということもあり得ます
Right. So we have we call them payors, sometimes we call them health plans, because they arrange for some of the care that people get.
彼はコチコチの会社人間だから
He's just a diehard company man.
人間社会の仕組みよりも
What's happening here? How can this be possible?
FBIには 会社 の仲間がいる
The Bureau is compromised.
今日 会社間に合った
Were you on time for work today?
トムは反社会的人間だ
Tom is a sociopath.
会社を辞めた人間に
You know, for an exemployee,
会社も間違っていた
I've been wrong.
この時間に行ったことが 会社や社会全体に 役に立つということです
But probably even more important is that the work that comes out of these years flows back into the company and into society at large, rather than just benefiting a grandchild or two.
私がマイクロソフトにいる間 会社の年間収入は
And I was part of that.
会社の経営者と会い
And they model the company.
会社 の人たちと会う
We're gonna meet someone from this company...
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など
So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc.
社会的ネットワークを形成しないのでしょうか 人間の社会的ネットワークの印象的なパターンと
Why don't we form human social networks that look like a regular lattice?
13年間 イスラエルのインサイテック社および世界中の提携会社の
Over the last 13 years one, three, 13 years
人間は社会を形成する
People form society.
社会的な地位があります 人間は社会的地位にとても敏感で
The other way in which our genes can sometimes lead us astray is in social status.
我々の会社は有限会社だ
Our company is a limited company.
人間は社会的な生きものです
The last thing is gregariousness.
社会階層間の差は開いている
In the monetary system people are not equal.
人間は社会的な生きものです
Even he said that, and he would know.
人間は社会的な動物です
Man is a social animal.
夫と私は 2週間前に電力会社から
You're exactly the person I need to talk to.
石油会社であることは間違い ない
Nothing.
会社を出ようとした人間を殺した
He killed people who defected from the Company.
どの社会も そう どの社会でも
So I decided to engage this particular problem.
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある
His office is very close to mine.
うちの会社はあの合弁会社と提携している
We are affiliated with the new joint venture company.
いくつかの会社はとても大きな会社です
We have 4,000 companies who are members.
お前等は人間社会の クズだからな
You're gonna get us in trouble with that human society.
人間でなくなったら 社会の一員と言えるの
They will not be human, but that they will be part of our community?
リンチ ホステッド社は しばらくの間 彼女の株式ブローカーの会社だった
LynchHalstead were her brokerage firm for a while. Just a coincidence.

 

関連検索 : 会社間 - 会社間の会計 - 社会と - 会社と - 会社の時間 - 会社間のサービス - 会社間のアイテム - 人間の会社 - 会社の仲間 - 仲間の会社 - 社会の狭間 - 会社間のアライメント - 会社間ビジネス - 人間社会