"会話を持ちます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

会話を持ちます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私の率直な気持ちを話します
Will government change?
ムベキ大統領と ディスカッションする機会を持ちました
I was just recently visiting South Africa.
会話がもたれているからです 世界中から書き込みがあります 持続可能性に関する対話や会話を持つ可能性が
Because right now there's conversations in India, in China, in South America there's entries coming from all around the world.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない
That isn't a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない
That's not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
対話を持ちたいとは思いません
But it's not an easy road.
会話を終わりにするのも簡単です ある人は進化生物学を持ち出すかも
So, because gender can be a very uncomfortable conversation to have, there are very easy ways to close it, to close the conversation.
手話では遠くにいる人たちと会話できます
Another example is over long distances.
袋を持ちます
Hold the bag.
エスタブロックとの会話をレポートします
Walter wants to know what's in the apartment.
エスタブロックとの 会話をレポートします
On the esterbrook interview within the hour.
まず会話をしなくちゃ お互いにさ
Communication. Communication, right? Back and forth.
ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます
Mr Jones teaches us English conversation.
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
20年かけて 運送会社を持ち
Took him 20 years to start his own transportation company.
みなさんは 携帯電話をお持ちだと思いますが
And what of important things
その話を持ち出しても 何も話さない
He does not wanna talk about it. And every time I bring it up with him....
離陸まで電話してたら欧州委員会の権利が持ち上がったぞ
Look, I was on the phone with my contacts at the european commission right up until takeoff.
カードの持ち主の会議だ
It was a meeting between all six cardholders.
会社を思う気持ちを 聞いているだけです
I'm warning you, counselor. I'm merely asking mr. Frobisher about his commitment to his company.
いやな気持について話す場所を持ちました もし家でケンカをしたり
Young people really begin to think critically about their own actions, and begin to have a place where they can talk about feeling bad.
持ちます
Yeah, yeah.
聞く耳を持ち行動する機能が充実しました 一部の電話会社に独占されていた
Recent developments have greatly increased the ways technology can listen and respond to people's needs.
気持ちを隠さず話しなさい
Speak your mind.
コートをお持ちします
I'll get your coat.
プッシュホンの電話機を持っています
I have push button phones.
携帯電話を持っていますか
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか
Do you have a cell phone?
一人で色々な会話をします
I would stay in the shower for a few minutes.
あなたはバイアルを持ち 注射器を持ち歩きます
Now, carrying this thing around is complicated.
もしもし こちら電話会社です
Hello, Mr. White. This is ATT calling.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
仮死状態の話を持ち出すと大抵の人は
I'm going to talk to you today about my work on suspended animation.
私達は30億ドルの資産を持ち 40億ドルの負債を持っています 私達はネガティブな資本を持ちます この会社の価値は何もありません
For example, if these are worth nothing, then we only have 3 billion of assets, 4 billion of liabilities, we have negative equity.
電話も持っています
And now he sells cool drinks, he's by the highway.
私たちが持っていた 話し合いたかった話たちを 交わす場を作って
Also I created a place where we could meet and share the stories we had
5番目のカードの持ち主を話そう
Let's talk about the fifth cardholder.
彼は私たちの会話を妨害した
He broke in on our conversation.
コーヒーをお持ちしますか
Can I get you some coffee?
私が責任を持ちます
I take full responsibility for that, sir.
会長は話をまとめる
The company's president makes a conclusion.
ココは手話を通じて会話することを覚えました
Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language?
これは会話のためのジェスチャです もちろん手話もです
So, of course, actions include conversational gesture. I mean, in this example, suppose I move my hands about.

 

関連検索 : 話を持ちます - 電話を持ちます - 電話を持ちます - 会話を打ちます - 会議を持ちます - 機会を持ちます - 機会を持ちます - 機会を持ちます - 機会を持ちます - 会議を持ちます - 機会を持ちます - 世間話を持ちます - 会話を維持 - 会話を保持します