"保険事務所"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
保険事務所 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
保安官事務所 | I have the inquest tomorrow. ( rings ) Sheriff's office. |
社会保障事務所の | Dishwasher. Hurry it up, miss, we're busy. ( ominous theme playing ) |
保安官事務所 ウォーレンです | Well, I guess I'd better look in on her. ( door opens, shuts ) ( phone ringing ) |
ミート保安官事務所です | Meat Sheriff's office. |
保安官事務所の者だ | Sheriff's Department. |
保安官事務所 助手のダンカンだ | Don't bother. ( door opens ) ( phone rings ) |
もしもし 保安官事務所です | I could really make that stick. ( phone rings ) Hello, marshal's office. |
保安官事務所につないでくれ | Operator, get me the sheriff's office. |
保安官事務所につないでくれ | No, don't. CHUCK |
事務所に | Telephone. |
事務所へ | Into my office. |
事務所は? | Who's your agent? Are you freelance? |
事務所に | It's a chart of all |
保安官事務所からの ファックスは受け取った? | Van pelt. Hey,did you get the fax from the sheriff's department there? |
警察事務所 郡刑務所がある | Courtrooms, Sheriff's headquarters, detective bureau. |
二台目のレンタカーで 保安官事務所に直行して | Pick up the second rental and go direct to the sheriff's department, |
俺の事務所は こっちだ ...その事務所だ | So this is where I'm gonna be doing my, uh... my work, right here in this, uh office. |
一週間して保安官事務所へ いって 話した | We went to the sheriff's office a week later and told them |
ナパ郡 保安官事務所 どうしてメラニーに ごめん と? | Napa County Sheriff's Dept randall,why did you want to say sorry to melanie? |
事務所に来い | I've had it. At my office. |
アロッソ探偵事務所 | You see... |
管理事務所は | Hey, do you know where l can find the administrations office? |
ドイツの事務所に | Brennan okay? Well, we just got to wait. |
うちの事務所 | The office. |
カトラー事務所には | Andrew told me that you might be joining martin cutler's firm. |
私の事務所へ | My office, please. |
どの事務所に | What's your division? |
警部補 保安官が 自分の事務所にいないなら | I'm sorry. Thank you. |
事務所にいます | I'm in my office. |
事務所に行って | I'd like to be on it. |
事務所の同僚よ | He's a junior partner at my firm. |
ウォーター リボン事務所です | Walter Ribbon's office. |
立派な事務所ね | This place is incredible. |
事務所の誰かに... | Not andrew or felicia or... |
事務所はこっち | My office is this way. |
事務所は どこに | Where's the location? |
どうぞ事務所に | Step into my office. |
法律事務所は左 | Law firm is on your left. |
FBI この事務所よ | FBI. |
国の保険業務は 十分には程遠かった | The national health service was far from adequate. |
保険. | Insurance. |
J. J. ギテス探偵事務所 | J.J. Gittes and Associates. |
主人は事務所です | My husband's at the office. |
あなたの事務所で | Well, you could use some help. |
ヒューズ法律事務所です | Hewes Associates. Can I help you? |
関連検索 : 社会保険事務所 - 連邦保険事務所 - 保持事務所 - 事務所 - 保安官事務所 - 社会保険事務員 - 保険業務 - 債務保険 - 義務保険 - 保険業務 - 場所保険 - 政務事務所 - 法務事務所 - 財務事務所