"個人的な管轄権"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
個人的な管轄権 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
エントラップメント 管轄権紛争... | Entrapment, jurisdictional conflict... |
ここの管轄権はインターポールだ | Interpol has jurisdiction here. |
あなた達に管轄権は無い | You don't have jurisdiction. |
管轄国か | Extradition or what? |
資料なし 管轄外 | Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction. |
管轄外だと | Outside your jurisdiction? |
ココは 管轄じゃない | FBI doesn't have jurisdiction here. |
それならヘロデの管轄だ | In Galilee? Is this Man a Galilean? |
個々として私たちは 巨大で集権的な管理人達の許可無しに | Mobile platforms are more closed and more centralized than we've seen in decades. |
進歩的な権利管理と | But it's not just about dollars and impressions. |
中尉 個人的に保管して下さい | Keep it personal, Lieutenant. |
精神障害者刑務所内においては 管轄責任者に最終的な権限があります | when inside the penitentiary the offices of that institution have final authority. |
管轄なんてくそくらえだ | You give me that jurismydicktion crap, you can cram it up your ass. |
管轄事情も調べる事だな | You know, as our new da, you might wanna figure out where your jurisdiction ends. |
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた | Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia. |
管轄外だ 我々が以前見た貧しい少女は あなたの管轄外だったと | And even if you can imprison him, are you prepared for what will happen on his first sunrise in captivity? |
ここはお前の管轄じゃない | You have no jurisdiction here. |
この件は私の管轄外だ | This case is outside my jurisdiction. |
この事件はFBIの管轄よ | I said the case is with the FBI now. |
分かりませんな ランボーは今は民間人 私の管轄だ | I don't know how. Rambo is a civilian now, so he's my problem. |
個人情報管理ツール | Personal Information Manager |
ここはラスベガスだ 管轄外じゃないか | LA? This is Las Vegas. |
私の結論を言おう 管理官が個人的に | Then let me offer my conclusion first. Control himself was running an agent. |
サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ | Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction. |
それは君の管轄でしょう | That, I believe comes under your profession, sir. |
ここからは 彼等の管轄だ | They'll take it from here. |
社長の個人的保管だ これで納得したか? | For some reason, which is none of my business, Phillips kept that among his personal papers. |
個人情報の管理Comment | Manage Identities |
個人向けスケジュール管理Name | Personal Organizer |
個人向けスケジュール管理ソフト | A Personal Organizer |
個人的な事... | Don't take it personally. |
俺の個人的な警備により 特権が与えられる | Serving as my personal guard will have its privileges. |
CDCの管轄下にあるべきです | Instead of the National School Lunch Program being under the USDA, |
それは わたしの管轄外だが | Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction. |
その答えは管轄を超えとる | No, no, Jethro. No questions beyond your pay level. |
こちら4917 ここは誰の管轄だ? | State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site. |
これは君の管轄外のことだ | This is out of your hands. |
奴は俺の管轄外を動いてる | He's movin' outside my jurisdiction. |
我々の管轄ではありません | It's not our case. |
個人的 | Personal |
個人的 | Personally? |
個人的な現実を管理することに 価値があるのは | It is personal reality. |
個人的な情報 | I mean, we have a harm immunization policy. |
個人的な事で | What is this regarding? |
個人的な恨み | What happened between you two,mr.Moore? |
関連検索 : 管轄権 - 管轄権 - 排他的な対人管轄権 - 主な管轄権 - 主な管轄権 - 実質的な管轄権 - 補助的な管轄権 - 継続的な管轄権 - 自主的な管轄権 - 主権管轄 - 一般的管轄権 - 最終的管轄権 - 機能的管轄権 - 包括的管轄権