"個人的な管轄権"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

個人的な管轄権 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

エントラップメント 管轄権紛争...
Entrapment, jurisdictional conflict...
ここの管轄権はインターポールだ
Interpol has jurisdiction here.
あなた達に管轄権は無い
You don't have jurisdiction.
管轄国か
Extradition or what?
資料なし   管轄外
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
管轄外だと
Outside your jurisdiction?
ココは 管轄じゃない
FBI doesn't have jurisdiction here.
それならヘロデの管轄だ
In Galilee? Is this Man a Galilean?
個々として私たちは 巨大で集権的な管理人達の許可無しに
Mobile platforms are more closed and more centralized than we've seen in decades.
進歩的な権利管理と
But it's not just about dollars and impressions.
中尉 個人的に保管して下さい
Keep it personal, Lieutenant.
精神障害者刑務所内においては 管轄責任者に最終的な権限があります
when inside the penitentiary the offices of that institution have final authority.
管轄なんてくそくらえだ
You give me that jurismydicktion crap, you can cram it up your ass.
管轄事情も調べる事だな
You know, as our new da, you might wanna figure out where your jurisdiction ends.
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.
管轄外だ 我々が以前見た貧しい少女は あなたの管轄外だったと
And even if you can imprison him, are you prepared for what will happen on his first sunrise in captivity?
ここはお前の管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
この件は私の管轄外だ
This case is outside my jurisdiction.
この事件はFBIの管轄よ
I said the case is with the FBI now.
分かりませんな ランボーは今は民間人 私の管轄だ
I don't know how. Rambo is a civilian now, so he's my problem.
個人情報管理ツール
Personal Information Manager
ここはラスベガスだ 管轄外じゃないか
LA? This is Las Vegas.
私の結論を言おう 管理官が個人的に
Then let me offer my conclusion first. Control himself was running an agent.
サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ
Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction.
それは君の管轄でしょう
That, I believe comes under your profession, sir.
ここからは 彼等の管轄だ
They'll take it from here.
社長の個人的保管だ これで納得したか?
For some reason, which is none of my business, Phillips kept that among his personal papers.
個人情報の管理Comment
Manage Identities
個人向けスケジュール管理Name
Personal Organizer
個人向けスケジュール管理ソフト
A Personal Organizer
個人的な事...
Don't take it personally.
俺の個人的な警備により 特権が与えられる
Serving as my personal guard will have its privileges.
CDCの管轄下にあるべきです
Instead of the National School Lunch Program being under the USDA,
それは わたしの管轄外だが
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction.
その答えは管轄を超えとる
No, no, Jethro. No questions beyond your pay level.
こちら4917 ここは誰の管轄だ?
State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site.
これは君の管轄外のことだ
This is out of your hands.
奴は俺の管轄外を動いてる
He's movin' outside my jurisdiction.
我々の管轄ではありません
It's not our case.
個人的
Personal
個人的
Personally?
個人的な現実を管理することに 価値があるのは
It is personal reality.
個人的な情報
I mean, we have a harm immunization policy.
個人的な事で
What is this regarding?
個人的な恨み
What happened between you two,mr.Moore?

 

関連検索 : 管轄権 - 管轄権 - 排他的な対人管轄権 - 主な管轄権 - 主な管轄権 - 実質的な管轄権 - 補助的な管轄権 - 継続的な管轄権 - 自主的な管轄権 - 主権管轄 - 一般的管轄権 - 最終的管轄権 - 機能的管轄権 - 包括的管轄権