"偉大な誇りを持っています"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

偉大な誇りを持っています - 翻訳 : 偉大な誇りを持っています - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている
He is proud that his father was a great scientist.
全員が仕事に誇りを持っています
The entire crew takes pride in its work.
自分の仕事に誇りを持ってますか
Do you take pride in your work?
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている
He is proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている
He's proud that his father was a great scientist.
同国で巨大なユーザ数を誇っています
It was created there.
誇りを持って この予告編をお見せします
It's a fantastic story of life on the earth.
自分に誇りを持ちなさい
Be proud of yourself.
回答に誇りを持っていただきたい
I want you to be happy that you learned something new, and proud that you came up with a solution that is just as good.
視聴覚は偉大な力を 持っていると思う
Bond Emeruwa So while we're entertaining, we should be able to educate.
名前に誇りを持てよ
Let me take care of this. You should be proud of that name, son.
一緒に立ち上がり 誇りを持って戦いを!
Rise up together and battle with pride!
君は沈黙という 偉大な才能を持っている
You have a grand gift of silence,
もっと自分に誇りを持ってください
Please take more pride in yourself.
私はあなたに会うまで私はかなり偉大な人生の を持っていた
Don't give me that pity look.
イスラエルは 誇りを持って 現代主義の力を支援します
These forces clash around the globe, but nowhere more starkly than in the Middle East.
あなたが持っている誇りを持っていませんジュリエット しかし あなたが持っていることに感謝
Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom?
あなたは自分の事業に誇りを持っている
CA But I don't think that's right, Boone.
大いに誇りに思っているよ
I was particularly proud of that.
私は父を大変誇りに思っている
I'm very proud of my father.
もっと誇りを持つべきです 船長
You should be very proud of yourself, Captain.
ハドンフィールドやって来た 誇りを持ってやって来た
We're from Haddonfield, couldn't be prouder.
ハドンフィールドやって来た 誇りを持ってやって来た
We're from Haddonfield, couldn't be prouder!
いいえ 保安官として 誇りを持っていたわ
No, a lawman, proud of hisjob.
この旅をじっと見つめています 誇りを持って 今夜この場に立っています
And I can look at the journey, not just the destination.
あなたをいつも誇りに思ってます
I've always been so proud of you.
大きな誇りを持つということができました ありがたいことに
And so there was a feeling that there was great pride in what we can do.
マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている
Mike is proud of his father being rich.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた
The workers took pride in their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた
The workers were proud of their work.
その驚きこそが 偉大な都市 我々が持つ偉大な空間を
It's based on wonder.
大金をかけて 誇示する必要がなくなり
They give badge value to everyday little trivial activities.
大統領として誇りに思います ありがとう
I'm proud to serve as your President. Thank you.
情報を提供できることに誇りを持っています ありがとうございました
And we're very proud of giving information to people, so that little kids like this don't do stupid things.
誇りにも思っております
And to have served France
僕だって誇りに思いますよ
Just so proud.
ソフトを作った息子を持って 誇りに思います 母が喜んでくれて 私はうれしくなりました
I'm so proud to have a son that created the software that allowed these kids to make Mother's Day cards for their mothers.
とても誇りにも思っています
And I feel very privileged to have stumbled across it
大きな家を一軒持っています
I have a big house.
祖先のサルよりはかなり大きな脳を持っています
For the most part, we're not particularly pleasant at all.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている
The inhabitants are proud of their urban culture.
私は自分を誇りに思ってます
So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish.
大学を誇りに思うだけではない
The game is not over it's over by the eighth grade, it's not beginning.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい
I want to grow up to be a great scientist.
まったく自律的で 楽しく 自分の仕事に誇りを持ち クリエイティブになります
So again, the oboe player is completely autonomous and therefore happy and proud of his work, and creative and all of that.

 

関連検索 : 偉大な誇り - 誇りを持っています - 誇りを持っています - 誇りを持って - 誇りを持って - 誇りを持って - 偉大な力を持っています - に誇りを持っています - 偉大な知識を持っています - 誇りを持ってグロー - 偉大なをやっています - 私は誇りを持っています - 私は誇りを持っています