"出来高仕事"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
出来高仕事 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
でも好きな事を仕事に出来なくて | All that working like that without no loving? |
一人で 出来る仕事じゃないわ | It's not a one man job, and there's no way you're pulling me into it. |
誰にでも出来る仕事じゃない | But it's not for everyone. |
今のスタッフでは 仕事が出来ません | Our type cannot get the job done. |
この仕事が出来るやつは いない | You don't understand. Nobody will do it. |
ハンの仕事は 高いぞ | Hey, man, Han's labor ain't cheap, man, you feel me? |
最高の仕事だ 小僧 | Great job, kid. |
出来高早く | What is it, Kuro?! Kuro! |
彼はその仕事をすることが出来る | It is possible for him to do the job. |
彼はその仕事が出来ないでしょう | He will not be able to do the work. |
好きな仕事が出来なくて 辛かった | Ah, it's just... I miss it so much, you know? |
今のタイプのスタッフ では仕事が出来ません | I'm afraid our type cannot get the job done. |
二人の主に仕える事は出来ません | Because you can't serve two masters. |
経済は高スキルで高収入の仕事と | Now what does that mean? |
理解出来ないよ 仕事を途中で投げ出す程の | I don't understand. I mean, what can be so important |
仕出屋が来た | There's a caterer here. |
病気のため彼は仕事が出来なかった | Illness prevented him from doing his work. |
彼は仕事中なので面会は出来ません | You can't see him because he is engaged. |
ここは狭すぎるて 仕事が出来ないの | I mean, this place is too small. I can't work here anymore. |
すっぱり仕事を辞めたんです 高校以来初めて | I promptly quit my job. |
出身校や仕事 | You say where you're from, and I say, Oh, yeah. |
出来事 | Events |
仕事で来てるの | Yeah, she's here on business. |
しかし少なくとも 私は仕事をする事が出来ます | little easier to quantify. |
人の力で出来ない仕事には 馬を使った | You don't. |
シュレッダーの状況 下では ズルが出来たはずだと言う事です 適当な仕事をする事が出来たはず | But I should point out, by the way, that in the shredder condition, people could have cheated. |
これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね | This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. |
朝に仕事に出て | It's when we see that new business opening up downtown. |
最高機密に関わる仕事を | He has access to topsecret intelligence. |
来て 仕事を見てよ | Come along and see the work I do. |
仕事に来ただけだ | I came here to work. |
仕事に行って来る | I gotta go to work. |
今日は快晴だ これで一日中仕事が出来る | It's fair today, so we can work all day. |
この仕事を やり遂げることが 出来るかも | I'd say he could do it right enough. |
何かの仕方を忘れた時と かつて出来た事を忘れた時です 私はインテルで高収入の | A dark age is not just when you as a civilization have forgotten how to do something it's when you forget that you ever could. |
彼女の仕事は高収入である | Her job brings in a high income. |
女子高生の仕事だぜ いまは | A high school girl could do my job. |
仕事へ出かけるぞ | singing Heigh Ho Heigh Ho |
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る | The trouble is you cannot work while watching TV. |
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る | Computers are capable of doing extremely complicated work. |
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける | He is quite good at his job, but lacks initiative. |
将来の仕事仲間にも 出会えるかもしれない | You will learn something out of it. You will make your character better |
仕事に没頭して 話もあまり出来なかったり | He gets lost in work sometimes, he can be distant. |
運転は出来ても 事故る確率も高くなるだろ | You can drive it, but there's still the occasional accident. |
将来の仕事としては | EM I did build rockets when I was a kid, but I didn't think I'd be involved in this. |
関連検索 : 出来高 - 出来高 - 出来事 - 来て、仕事 - 出来高率 - 高い仕事 - 高い仕事 - 高い仕事 - 将来の仕事 - 仕事に来て - 将来の仕事 - 将来の仕事 - 将来の仕事 - 将来の仕事