"来て 仕事"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
仕事で来てるの | Yeah, she's here on business. |
来て 仕事を見てよ | Come along and see the work I do. |
仕事に行って来る | I gotta go to work. |
将来の仕事としては | EM I did build rockets when I was a kid, but I didn't think I'd be involved in this. |
僕達は 仕事で来てるんだ | Man 1 We're here on business. |
仕事だって途中で来てるし | I must finish my work. |
仕事に来ただけだ | I came here to work. |
でも好きな事を仕事に出来なくて | All that working like that without no loving? |
君は仕事で来たカナダ人... | You're just some canadian dude Down here on business, and... |
仕事でこっちに来てるんです | I am here on business. |
仕事でこっちに来てるんです | I'm here on business. |
仕事でこっちに来てるんです | I'm here for work. |
仕事の電話がかかって来たら? | What if I get a call from work? |
仕事の依頼に来たんだ | Silly of me. Listen, I just picked this up. I know you like to look. |
誰かが 村にやって来て叫ぶんだ '仕事があるぞ 仕事したい人を求む' って '仕事があるぞ 仕事したい人を求む' って | People say, I was home, someone came into our village, they stood up in the back of a truck, they said, 'I've got jobs, who needs a job?' |
こっちに来ても 朝からまた仕事 | I thought we moved here to get away from tractor pulls. |
好きでやって来た仕事じゃない | If I don't like what the man says, then I won't take the job. |
仕事が済んだら 私のとこに来て | Come and see me when you're done. |
お前の仕事だ お前が連れて来た | This is your job, you took the guy. |
仕事場で署名を貰って来なさい | Well, get the yard to sign off on it. |
話をしに仕事を抜けて来たのよ | I came home from work to talk to you. |
彼の仕事に将来性がない | There is no future in his job. |
仕事で来られたのですか | Are you here on business? |
暇なら分家の仕事を手伝って来い | If you've got the time help out with our relative's work. |
好きな仕事が出来なくて 辛かった | Ah, it's just... I miss it so much, you know? |
仕事は仕事だ | Business is business. |
仕事は仕事だ | Business is business! |
さあ 仕事 仕事 | Let's get to work! |
君の夢は将来 大きな局で 仕事する事 | I know all about you. You hope for more than Channel 9 Pittsburgh. |
この仕事には将来性がない | There is no future in this job. |
俺はここへ仕事をしに来た | I'm here to do a job. |
翌日 仕事に来なかったから | Uh,he didn't show up for work next day. Uh,i called his home. |
指物の仕事があるなら 訪ねて来てくれ | I also can be a joiner. |
あんたの仕事 こっちに回って来てさぁ | Your work came around to me. |
彼は仕事中だが7時には帰って来る | He is at work now, but will return at seven. |
ずっとそういう仕事して来ただろう | You've not been doing this very long, have you? |
ここは狭すぎるて 仕事が出来ないの | I mean, this place is too small. I can't work here anymore. |
仕事って? | What's your job? |
来週彼は仕事でニューヨークに行きます | Next week, he is going to New York on business. |
来週私は仕事で東京にいます | I'll be in Tokyo on business next week. |
あした クリスは仕事で来られない | Chris can't come to work tomorrow. |
これは将来の仕事場の形です | We think workplaces should be shared. |
夫がカメラマンで 仕事でここに来たの | Um, my husband's a photographer, so he's here working and, uh, |
一人で 出来る仕事じゃないわ | It's not a one man job, and there's no way you're pulling me into it. |
誰にでも出来る仕事じゃない | But it's not for everyone. |
関連検索 : 来て、仕事 - 仕事に来て - 将来の仕事 - 出来高仕事 - 将来の仕事 - 将来の仕事 - 将来の仕事 - 将来の仕事 - 仕事仕事 - 仕事に来ます - 将来の仕事に - 私の仕事以来、 - 仕事の仕事 - 仕来り - 私の将来の仕事