"分離する際に考慮"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

分離する際に考慮 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

話せば 考慮する
First the truth. Then a deal.
後に考慮します
This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I
実際に発生した45000回の衝突事故も考慮しているのです
So I wrote him back and I said, What about an n of 45,004?
彼の提案は考慮に値する
His proposal is worthy to be considered.
これらの比率を考慮する際に重要です どのような内容ですか
It's important whenever you talk about any of these ratios.
実際に人々が原子と考えているものについて熟慮し
But, Big Bang Theory actually made some important predictions.
その申し出は考慮に値する
The offer is worthy of being considered.
通常対円の顎を選択する際に考慮すべき多くの要因があります
Just as they will when holding the part Although there are many factors that you should take into account when choosing regular vs pie jaws
別のデータも考慮するなら
China drops to 124th.
考慮する必要があります
That vital committee which coordinates all our security measures?
あなたの提案は考慮するに値する
Your proposal is worthy of being considered.
君の国家に対する貢献は充分に考慮する 君は公正に扱われる
Your services to your country will be taken into consideration.
しかしすべてを考慮に入れた上で 私は自分の考えた通りに投票する
I understand where you are coming from.
私たちは旅行する際には ペットのことを考慮しなければならない
We must take our pet into account when we make a trip.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった
He ought to have made allowances for his age.
別の形で考慮するならば
The other way that we will ultimately come to consider this
考え直したが遠慮するよ
On second thought, let's pass on that.
あらゆる選択肢を考慮する
All options are being considered.
方向は考慮しないよ 距離は5kmで 一時間で移動するんだから
Well, his average speed or his rate would be the distance he travels .... ... we don't care about the direction now ... ... it's 5 kilometers ... ... and he does it in 1 hour.
そこでは実際に分離が確認されている
Galaxies are where the dark matter is.
ガスの体積を考慮する際の 意味を見てみましょう ガスと液体の
Now let's think a little bit about what it really means, especially when we think about it in terms of a gas in a volume.
ええ ...分離の そして これは実際には光です
They call itradiation, decay age, or whatever, yeah? of the separation.
それは慎重な考慮を要する
That requires careful consideration.
その通りですが 半分は就寝中です ご考慮を
I understand ma'am, but the other half is trying to sleep.
すでに 株価に考慮されています
But that's all irrelevant.
私は十分考慮した結果 申し出に応じることにした
I accepted the offer after due consideration.
私はすべてを考慮に入れた
I have taken everything into consideration.
この問題は考慮する価値がある
This problem deserves considering.
彼の提案は考慮する価値がある
His suggestion is worth considering.
それを考慮に入れた
Did you consider that?
彼女の年齢を考慮に入れるべきです
You should make allowances for her age.
後に考慮します どうなりますか
later just factored out this 4.
インフレを考慮した数値です
It's an inflation adjusted figure.
我々はリスクを考慮します
So let me share with you our values.
すべて考慮済みだ ...学術的にね
But this, all of this, is ... academic.
君らの意見を十分 考慮 熟慮して まっさらで 改善された作戦計画を発表する
I thought long and hard about what you said, and I've come up with a brandnew and improved battle plan!
足りないのは他の排出に対する考慮で
But that's all about energy and industry.
人口を考慮に入れると 少し異なります
If you take population into account, it's a little bit different.
例えば 税金やサラリーを考慮する前の
larger this number is going to be.
今 罪を認めれば 減刑も考慮する
If you are involved, and you talk,you will get a reduced sentence.
確率も考慮して句を考えてみます
So now we have a probability. What's the probability that morgen is a phrase and that fliege is a phrase by itself?
それを考慮した
Have you considered that?
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった
His age didn't enter into our decision not to employ him.
2x 3 x 1 に等しいです いいですか 分母を 同様に考慮することができます
This is clearly let me switch colors this is the same thing as 2x plus 3 times x plus 1.
解決法を目下考慮中です
I am considering how to settle the matter.

 

関連検索 : 際に考慮 - 決定する際に考慮 - 考慮する - 考慮する - 十分考慮 - 考慮に - 考慮に - 考慮に入れる - 考慮 - 考慮 - 考慮 - 十分考慮後 - 考慮する必要 - 点を考慮する