"受け入れられない考慮"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
受け入れられない考慮 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼が若いことを考慮に入れなければならない | We must take into account the fact that he is young. |
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない | You must take his age into account. |
君は彼の若さを考慮に入れなければならない | You must allow for his youth. |
政治家は世論を考慮に入れなければならない | Statesmen should take public opinion into account. |
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない | We must allow for her poor health. |
あなたはその事実を考慮に入れなければならない | You must take the fact into consideration. |
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない | You must take his state of health into account. |
受け入れられない | Is hearin' another person's thoughts. |
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない | We must take his youth into account. |
それを考慮に入れた | Did you consider that? |
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です | The first thing you have to take into consideration is time. |
君はその点も考慮に入れないといけないよ | You have to take that into account. |
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない | We must allow for his age. |
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない | We must take into account the fact that she is old. |
私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません | We must allow for some delays. |
この考え方を受け入れれば | We need to realize that the world is also what we eat. |
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない | We must take this matter into account as a whole. |
降伏は受け入れられない | No surrender accepted. |
全ては受け入れられないけど | He gave it to me 11 years ago. |
彼の若さを考慮しなければならない | We must consider his youth. |
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない | You must take into account the fact that he is too young. |
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう | But other things would need to be taken into account as well. |
受け入れないぞ | Later,even if you regret it, |
この種の無限ループの問題を 考慮に入れなければいけません | But the question only asks us to give one, and this is the best way to do it. |
彼は私の考えを受け入れた | He accepted my idea. |
私たちが受け入れなければ 移行は非常に辛いものになるでしょう しかしそれを考慮すると | And this is why I like to talk about this, because if we don't acknowledge it, then the transition will be pretty painful. |
われわれは彼の若さを考慮しなければならない | We must take his youth into account. |
みんなに受け入れられて | It seems like you've won everybody over. |
みんなでクリスの考えを受け入れます | He'll play it. I don't know how we'll react to it, but something will change. |
恐れを受け入れる リスクを受け入れる | (Laughter) |
ゾンビは受け入れない | Zero tolerance for walkers, |
あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない | You must take into account the fact that she was ill. |
私はすべてを考慮に入れた | I have taken everything into consideration. |
あらゆる事を考慮に入れれば 彼はよい教師だ | All things considered, he is a good teacher. |
受け入れられるだろ | Well, it is possible, isn't it? |
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた | They took every possibility into consideration. |
受け入れ | Accept |
あらゆる可能性を考慮しなければ | None of us wants to resort to that. |
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない | We have to take this problem into consideration. |
現金を受け取っていません それを考慮する方法は | Even though the customer did not pay you, they did not give you the cash. |
私はこれを受け入れられないでいる | As much as I want it to be true... |
彼の年齢を考慮に入れた方がよい | You had better take account of his age. |
受け入れなきゃ | And that we should take it. |
親切を受け入れない | Why is it so hard to just let someone be nice to you? |
彼女を受け入れられた | wake up if it's right we're almost home |
関連検索 : 考慮に入れられる - 受け入れられたと考えられ - 受け入れられた - 受け入れられて - 受け入れられる - 受け入れながら - ご遠慮願い受け入れ - きれいな受け入れ - 考える受け入れ - から受け入れ - 受け入れ - 受け入れ - 受け入れ - 受け入れ