"受託会社"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
仕事のあと 委託販売会社に立ち寄るよ | I'm gonna stop by a brokerage firm after work. |
社会は妨害を 受けていた | Preconceptions, screams from the church. |
尚 会社説明会後でも 会社見学は随時受け付けております | Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. |
その会社は大損害を受けた | The company suffered a great loss. |
パナマのアンパロ ヴァスケスという建設会社に 委託されいみたいだ | Scofield robbed that bank by a builder in Panama named Amparo Vasquez. |
私が社会的な教育を受けたのは | At that point, I had a conflict of emotions. |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
投資信託会社などの広告です これは鍵ですね なぜなら | So people who want to manage your wealth, stock brokers, mutual fund companies, anyone who can advertise. |
次に ハーバード ビジネススクールから 投資信託会社へと 上々にやっていました | Then came MlT, Bill Clinton handed him his diploma |
優雅じゃないが 上流社会で受ける | Said that was the name he was born with, so I couldn't really change it. Still, I guess it's not very elegant. |
彼女は会社で解雇通知を受けました | There was a pink slip waiting for her at the office. |
この会社はFTCの調査を受けています | This company is under investigation by the FTC. |
それらの社会は創造的破壊を享受し | Western Civilization, Liberty call it what you want. |
自分の役目として引き受け 伝統的な社会と 新聞で報道される社会の | But in assuming this responsibility and going about it as you have, you have become a bridge between an older and traditional society and the one that you are now creating at the paper. |
トムの会社は連邦取引委員会の取調べを受けている | Tom's company is under investigation by the Federal Trade Commission. |
インターネットで注文を受けたの サンフランシスコのある会社から | I got an Internet order from some company up in San Francisco. |
...コボル12コロニーの大統領の職責を受託し... | That I accept the office of the President of the Twelve Colonies of Kobol... |
会社 | Company |
会社 | Company |
会社 | Copy |
会社 | Enterprise |
'会社' | 'Gesellschaft,' which is the German for |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
小さな会社も大きい会社も | And then you have to tell them the truth about entrepreneurship. |
近代社会のあらゆる側面が影響を受けます | But by the end of this century, there ain't any more of them. And that's a huge change we're facing. |
会社名 | Company Name |
シェル社とエニ社の子会社が | Now, on the surface, the deal appeared straightforward. |
株の売却における 受託者の義務です | Fiduciary ethics. Gregory malina's stock sale. |
彼は会社を調査し その会社が | He can you know, do all of you know. |
どの社会も そう どの社会でも | So I decided to engage this particular problem. |
カーネリアン第一信託の社長で 最高経営責任者よ | President and CEO of Carnelian Prime Trust. |
地域社会が女子が教育を受けられないという | From that, we also developed Siyathemba. |
それを享受するのは社会全体です Ushahidiの目標は | It's value created by the participants but enjoyed by society as a whole. |
社会からのこの報酬を受け取る権利があると | Is it because I'm a professor, and, therefore, |
電車会社の社員だ | I'm an employee of the train company. |
僕は 会社の副社長 | I'm Vice President of Rockledge Corporation, and he... |
会社機密 | Company Confidential |
会社所有 | Company Proprietary |
'株式会社' | It is a customary contraction like our |
株式会社 | 'Company.' It is a customary contraction like our |
メキシコ社会を | We need to confront this fear. |
社会問題 | Every game we play is different. |
西洋社会 | One answer lies deep in our cultural history. |
何の会社 | What's the Michael John Company? |
クソ会社め | The damn company. |
関連検索 : 受託会社の - 受託製造会社 - 受託者会 - 受託者会 - 預託信託会社 - 委託会社 - 信託会社 - 信託会社 - 信託会社 - 預託会社 - 受託 - 受託 - 会社を委託