"同社のサービスプロバイダ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

同社のサービスプロバイダ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

同じ会社 同じ仕事 同額の所得
By settling right in the middle, by 5,000 CHF.
同社の本社はロサンゼルスにあります
The corporate headquarters is in Los Angeles.
他の社員と同じさ
Same as everyone else here at Michael John's.
会社の同僚たちは
Most of the others I now fondly call my colleagues.
しかし同社は
Are you are insane, you old whore? I'm a whore? What are you?
弊社の会社案内を同封いたします
Enclosed is our company profile.
シンセティック ゲノミクス社と共同で
In the vaccine area,
同じ社会経済的背景 同レベルの知性 同レベルの外見や
And we tend to fall in love with somebody from the same socioeconomic background, the same general level of intelligence, the same general level of good looks, the same religious values.
彼は同社の取締役です
He is a member of the board of the company.
同じ会社で 同じ仕事 同額の所得を得ています
Willi and Hans are colleagues.
同社は赤字である
The company is in deficit.
同社の創立は1950年である
The launching of the company was in 1950.
会社の同僚が不安になり
That's right.
同社はございません
So thin, so fresh!
同社の新製品を作り上げた
The company crafted a new product.
同社の競走上の強みは何ですか
What is the company's competitive advantage?
この砂漠の共同社会においては
This is a new work, it's a new program.
同社は私の兄が経営している
The company is managed by my elder brother.
同社は私の兄が経営している
The company is managed by my older brother.
アップルが他の会社と同じだったら
I use Apple because they're easy to understand and everybody gets it.
同社は経営状態がいい
That is a well managed company.
両社は同等に見えます
This analysis I just said said, oh, based on 2009 it
生涯同じ会社で働く人がいる 今の君と同じだ
I see guys who work at the same company for their entire lives, guys exactly like you.
シェルコア社は同社の製品をリコールし 返金すると発表しました
Did I do good? Shellcore has issued a full product recall and full refund. please call....
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした
The company has decided to sell some of its money losing units.
同社は国のタバコ業を独占している
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同じように 社債 これらの企業が
And in the meantime, it's going to pay me interest.
彼女はまだ同じ会社にいるのか?
Is she still at that brokerage firm?
必要です エクソン モービル社と共同で
We need some alternatives for oil.
同時に 社会的な問題です
So this is a huge practical problem.
会社も同意してくれてる
The company's agreed to pick up your contract.
この会社の資産は こっちの会社の資産とまったく同一です
So obviously there's no two companies that are identical in this way, but let's say that they are.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社は醤油その他の食品を生産する
The company produces soy sauce and other food products.
これらは2つの同じ価値の会社です
Let me actually draw the same scenario over again.
急進的な共同作業 社会のための起業
The art of reinvention. The wisdom of play.
我々の同社における持分は 60 です
Our ownership in the company is 60 .
同社は東証に上場している
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
どの会社のシェア数は同じではありません
It's a fraction of the company.
全額NTT保有の同社は旨く行っている
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
私は ナビジェニックス という会社の共同創立者です
We could do the same in cancer.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
私達は同社に50 出資している
We have a 50 interest in the company.
同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した
The company's exports to India amounted to 100 million last year.
同じ業界の会社とします この前提は 特に
And for the sake of our discussion, let's say they're in the same industry.

 

関連検索 : サービスプロバイダ - サービスプロバイダ - サービスプロバイダ - 同社 - サービスプロバイダのサポート - サービスプロバイダのオファー - 同社のポートフォリオ - 同社のコミットメント - 同社のDNA - 同社のクラス - 同社のスピーカー - 同社の家 - 同社のヘルスケア - 同社のアプローチ