"同社の家"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

同社の家 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

同じ会社 同じ仕事 同額の所得
By settling right in the middle, by 5,000 CHF.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
同社の本社はロサンゼルスにあります
The corporate headquarters is in Los Angeles.
フォーチュン500社の大手家具製造会社が
In this case, we've grown a corner block.
他の社員と同じさ
Same as everyone else here at Michael John's.
会社の同僚たちは
Most of the others I now fondly call my colleagues.
家族 友情 コミットメント 社会 社会生活への参加
It has social and psychological aims family, friendship, commitments, society, participating in the life of that society.
しかし同社は
Are you are insane, you old whore? I'm a whore? What are you?
弊社の会社案内を同封いたします
Enclosed is our company profile.
ナイジェリアの家具の製造会社は
Beatrice Gakuba has created 200 jobs from her flower business in Rwanda.
暖かい家で 多くの会社
In a warm house, plenty of company.
シンセティック ゲノミクス社と共同で
In the vaccine area,
同じ社会経済的背景 同レベルの知性 同レベルの外見や
And we tend to fall in love with somebody from the same socioeconomic background, the same general level of intelligence, the same general level of good looks, the same religious values.
彼は同社の取締役です
He is a member of the board of the company.
家族同然だもの
You will be as welcome as either of them.
同じ会社で 同じ仕事 同額の所得を得ています
Willi and Hans are colleagues.
同社は赤字である
The company is in deficit.
同社の創立は1950年である
The launching of the company was in 1950.
会社の同僚が不安になり
That's right.
家族も同様
But so does family.
同じ家のままです
So now my asset nothing has really changed.
家族同様の人です
To me, he's like an older brother.
同社はございません
So thin, so fresh!
同社の新製品を作り上げた
The company crafted a new product.
同じ時に 家の総数は
So the actual money out there to pay for houses went down.
最後の家からは 同じ
And when we passed the last house?
家族同然だったのよ
He's part of this family, as far as I'm concerned.
家で見るのと同じだ
Ours at home aren't any better.
わが家も同然
Hogwarts is my home.
2つの家族が同じ家に住んでいる
Two families live in the same house.
同社の競走上の強みは何ですか
What is the company's competitive advantage?
この砂漠の共同社会においては
This is a new work, it's a new program.
同社は私の兄が経営している
The company is managed by my elder brother.
同社は私の兄が経営している
The company is managed by my older brother.
アップルが他の会社と同じだったら
I use Apple because they're easy to understand and everybody gets it.
同社は経営状態がいい
That is a well managed company.
両社は同等に見えます
This analysis I just said said, oh, based on 2009 it
生涯同じ会社で働く人がいる 今の君と同じだ
I see guys who work at the same company for their entire lives, guys exactly like you.
この家は 今も同じだろ
You continue in the same one apartment, not?
家族は社会の基本的単位である
The family is the basic unit of society.
投資家は会社の半分を所持する
I'm bringing 5 million cash to the table,
シェルコア社は同社の製品をリコールし 返金すると発表しました
Did I do good? Shellcore has issued a full product recall and full refund. please call....
家具も同様です
It's a utilitarian article, that's why.
家族同然ですよ
I'm practically family.
経済 市民社会 そして国家
We have three critical terms economy, civil society and the state.

 

関連検索 : 同社の都市国家 - 同社 - 共同の家 - 同社のポートフォリオ - 同社のコミットメント - 同社のDNA - 同社のクラス - 同社のスピーカー - 同社のヘルスケア - 同社のアプローチ - 同社のサービスプロバイダ - 同社のモバイル - 同社のブログ - 同社のオフィス