"問題は言及されていません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
問題は言及されていません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼はその問題に言及した | He referred to the subject. |
はい 全く問題ありません フリムキンさん | I hope that's not going to be a problem, Mr. Frimkin. |
私はこれには言及しません | They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself. |
Eはどうでしょうか 何も言及されていませんね | And the second sentence says if A is true then J and M are true. |
これを問題Yが問題Xに還元されたと言います | We basically have solved problem Y by bringing to to bear our solution to problem X, or to say it another way, problem Y has been reduced to problem X. |
まだ問題を解いていません | It doesn't write well right over there. |
問題克服の為には失敗は許されません | we can turn them around. |
言っているのではありません 問題視されるのは強制給餌にあります | I'm not saying that there's not a rationale for being opposed to foie gras. |
その事は問題にしていません | I make little of the problem. |
報告されていません まだ誰も触れていない大問題として | And so far, there have not been serious adverse events associated with the virus. |
それでは問題解決しません | Well, there is a formal definition for this kind of ambiguity. |
貴方達は言うかもしれません 何が問題なの | Now, you might say, Why is that a problem? |
問題在りません | All clear, sir. |
問題ありません | We get along very well. |
問題ありません | Should be no problem. |
問題ありません | No problem. |
問題ありません | No problem,Your Honor. |
問題ありません | No problem. |
問題ありません | No problem |
問題ありません | They won't. |
問題はありませんか | Are you alright? |
問題はありませんか | Everything OK? |
これは 新しい問題ではありません | So what are we going to do about that? |
いえ それには及びません お任せください | No, sir, that will not be necessary. I'll handle it. |
これを ほぼ無に等しい と言っても 問題にはなりません | That's like nothing. |
この問題や一般的な問題の 解決手法として これらの研究は注目されていません そして まだ知られていない問題に対し | At the moment, these things are fringe research they're not central to the human effort to face this problem, or problems in general. |
プランニング問題についていくつかの 水準の抽象化を用いて言及します | One of the key problems is that these robots have to decide what to do next. |
深遠な問いには慣れていません この問題を考えてみて | And as a chemist, we're not used to profound questions every day. |
問題ではありません 皆さんお分かりでしょうが 問題ないのです | I know who you are, I saw you earlier that's no problem. |
皆さんの問題は 永遠に解決しません 私の問題が 一番重要なのではありません | We will never get your issue solved until we fix this issue first. |
完全な 健康によい と定義されていました これは 言葉だけの問題ではありません | I find the last two words under Near Antonyms, particularly unsettling whole and wholesome. |
汚職は話題にしません ましてや 国防大臣でも 犯罪には言及しても | When the Commissioner of Police comes on TV to talk about crime, he isn't speaking about corruption. |
難しい問題ではありません | I'd like to have such a system, then it will get built. |
少し難しいかもしれません 問題を書き換えるさせてください | So let me show you another way if you found this one maybe a little bit confusing. |
問題の解決には役立ちません 問題の解決には役立ちません | Finding these other things really wouldn't have helped us solve the problem. |
場所は問題ではありません 問題は蚊であり | You might go to India, the Far East. |
何も問題はありません | Then what's the problem? Q |
ジンバルに問題はありません | The gimbal's not the problem, sir. |
特に 問題はありません | See? No problem. |
別に問題はありません | It's no problem for us to put her up. |
彼は 問題でありません | He won't be a problem. |
これは別の話なので言及しませんが | And in fact, they started to call me a gomer. |
でも問題はそれについては何も言っていないのでわかりませんが | I'm just assuming it's apple pie. |
それほど 難しい問題ではありません それほど 難しい問題ではありません では 非常に単純な問題から始めましょう | But if we kind of keep our head on straight about what absolute value really means, I think you will find that it's not that bad. |
まだ予知されていない問題の 解決策とはなりません 故に 我々は単なる問題回避ではなく | But no precautions and no precautionary principle can avoid problems that we do not yet foresee. |
関連検索 : 言及されていません - 言及されていません - 問題はカバーされていません - 問題はカバーされていません - また、言及されていません - 言及していません - 言及していません - 問題に言及 - 問題を言及 - しかし、言及されていません - 言及しません - 言及されています - 言及されています - 言及されています