"失われた思い出"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
失われた思い出 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私は失われたも思った | I thought I lost you, too |
ボルト 私は失われたと思った | Bolt, I thought I lost you. |
リリックと失われた命のことを思いました | I thought of the Rohungyas and the fact that they have no hope. |
洞窟での失敗を思い出せ | Remember your failure at the cave. |
全ての希望が... 失われたと思われたその時... イシルドゥア... | It was in this moment when all hope had faded that Isildur, son of the king, took up his father's sword. |
私はこれは失敗だとは思わない | I don't view this event as a failure. |
ああ 思い出したわ | Oh, yes, yes. I remember now. |
失われた | Missing? |
オレが失業者だって 思われたくないからな | I wouldn't want people to think I was unemployed. |
思い出したくないわ | I try not to. |
山元町は街の半分が失われました 私の思い出だったハウスがあった場所も | The disaster of March 11, 2011 devastated Yamamoto Cho. |
もしかして失恋の思い出で 苦しみたいの | Are you sure you want to suffer the tortures of a memory of a lost love? |
そうよ 思い出したわ | Right, I remember. |
経った今 思い出したわ | Now I remember you. |
出口と思わないわ | I don't think this is the way out. |
失われた曲? | Lost song? |
思い出せないわ | I don't remember a thing. |
おかげで思い出したわ | But now you ask, it puts me in mind. |
失った息子のことを思わない時はない | There's not a day that goes by,not a moment when i don't think about my son. |
思い出すと涙が出るわ | Can't believe I'm crying already. |
思い出すわけが... | ...how am I gonna remember anything? |
これはわたしに母を思い出させる | I remember my mother when I see this. |
失われました | But we're not using it. It's just sitting there. |
失われた機会 | One was a great career. |
失われた偉大なる文明の 土だと思うんだ | Think of it as maybe the soil of some great past civilization. |
思い出した 思い出したよ | Oh,yeah,you remember. you remember now. |
失われたものは 永久に失われたままなのだ | What is lost is lost forever. |
ああ そうね 思い出したわ | Oh, yes, I remember now. |
今晩外出したいと思わない | I don't feel like going out tonight. |
失敗ばかり重なって 不可能だと思われていました | For centuries the idea that human beings would be able to fly was Utopian. |
思い出してみるわ | I'll try. |
きっと思い出すわ | You'll get used to it. |
いろいろ失敗したけれど 彼は少しも残念に思わなかった | For all his failures, he did not feel so at all. |
いろいろ失敗したけれど 彼は少しも残念に思わなかった | He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time. |
いろいろ失敗したけれど 彼は少しも残念に思わなかった | Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets. |
何も思い出せないわ | I can't remember anything. |
何も思い出せないわ | I don't remember anything. |
昔に失ったものを 思い出してるような表情だった | Like you were remembering something long gone. |
失恋の反動だと思われたくないから 話さないかも知れんが | Or maybe he didn't want to tell you Because he didn't want you to think he was on the rebound. |
思い出してくれた | Jog your memory? |
そんな事をすれば失礼だと思われますよ | You will be taken for an ill mannered person if you do so. |
あなたを見てて 思い出したわ | Sure. You know what you remind me of? |
出力が失敗に変わりましたよね | Let's expand this a bit, and now let's actually add a select tag in here as in this example. |
何も失われない | That nothing be lost |
あなたの笑顔で思い出すわ | It often touches me when you smile. |
関連検索 : 思い出に失われました - 失われた出荷 - 失われた出力 - 失われた - 失われた - 失われた勢い - と思われていた - 失われた値 - 失われた日 - 失われたコール - 失われたパワー - 失われたアイテム - 失われた人 - 失われたレポート