"守られるべき"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
守られるべき - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
規則は守られるべきだ | Rules are to be observed. |
法律は守られるべきである | Rules are to be observed. |
守るべきです | You need to protect her. |
約束をしたら守るべきだ | If you make a promise, you should keep it. |
守るべきもの だ | Something worth fighting for. lor 00ffff Ripped By Siva |
これらの規則を 学生は守るべきである | These regulations ought to be observed by the students. |
われわれは約束を守るべきである | We should keep our promise. |
約束は守るべきです | You ought to keep your promise. |
交通規則を守るべきだ | You should obey the traffic rules. |
君は約束を守るべきだ | You should keep your promise. |
彼女を守るべきだった | I had to protect. |
いつも約束は守るべきだ | You should always keep your word. |
交通規則は守るべきです | You are to observe traffic rules. |
守るべきであるというのです | We should charge for them. |
確かに規則は守るべきだが | Sure, rules and rules. I'm all for that. |
進み続けました... それは守るべきものが あるからです | They kept going because they were holding on to something. |
校則は 順守すべきだ | You should observe the school rules. |
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ | Anyone who has made a promise should keep it. |
時間厳守であるべきだ 例えば | I believe in time very important. |
約束を守れないなら そうするべきじゃなかったのよ | You shouldn't make promises that you can't keep. |
守られる | Protected? |
私には守るべき子供が20人いるの | Miss Edmonds, I think . Mr. Thomas, |
この命令は厳守すべき | This order is to be obeyed to the letter. |
我々はいつも約束を守るべきだ | We should always keep our promise. |
あなたはその規則を守るべきだ | You should keep to the regulations. |
彼はすべての悪から魔力で守られた | He was charmed against all evil. |
スパゲッティだけど 看守に申告すべき | I should probably let the guard check for keys... |
守る それから | So I am gonna hold up my end of the bargain, and guess what? |
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた | Their bags were checked by security guards at the gate. |
拍手 講演する上で守るべきルールがあります | Now, while ... (Applause) |
彼らが守るべき森林について これから育んでいくべき生活様式について ビンキーは皆に説明したのです | He began to talk to them about the forest that they needed to protect, the way of life they needed to nurture. |
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ | We should tell children how to protect themselves. |
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ | We should teach children how to protect themselves. |
受け入れるべきか断るべきかわからない | I don't know whether to accept or refuse. |
それはですね 入学した その日から ハー大生たる者 守るべき理想と規則 | Well, sir, in the Harvard Student Handbook, which is distributed to each freshman, under the heading Standards of Conduct in the Harvard Community, |
すべてのセイルを守るんだ | Secure all sails! |
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ | It is necessary that everybody observe these rules. |
権利として守られるべき 自由所得の原理の中で 行うようになるのです | Everyone is economically sovereign and work is defined by the individual sense of duty through having a basic income which everyone is entitled to. |
ルールを守るのは好きだ ルールを守れなくて どうして警官をやってられる | Come on. What'd it say? |
悪魔に守られてる | I'm being protected by the devil. |
今は 守られている | I got protection now. |
誰かに 守られてる | Somebody's protecting him. |
ケビンを守らなきゃ | We have to protect him. |
ルールを守らなきゃ | You have to follow the rules. |
...守るべき連邦の誓いを 尽く破ってしまった | I broke every oath that I have sworn to protect. |
関連検索 : られるべきで - られるべきもの - られるべきです - 知られているべき - 取られるべきです - 送られるべきです - 遅らせるべき - 守られて - 知らされるべきです - 与えられるべきです - 雇われるべき - 打たれるべき - コーティングされるべき - ブロックされるべき