"工場にご相談ください"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
グッドマン法律事務所に ご相談ください | Better call Saul. Saul Goodman, attorney at law, 505164CALL. |
相談に来てください | Please come to talk to me. |
旅行についてはご両親と相談してください | Please consult with your parents about the trip. |
ゆっくりご相談を | Maybe we could talk this over. |
ご主人に相談すべきだ | Why don't you talk to him about it? |
家族と相談させてください | Bon voyage Let me please talk about it with my family |
タイトルは ご相談ね | I'll welcome your suggestions for the title. |
家族と 相談を させてください | Please let me... My family, to discuss it |
あなたの人に相談してください | Talk to your people. |
それでご相談を | And I need your help. |
はい社長 まさにそのことでご相談が | Yes, sir, I was wondering if I could talk to you about that. |
工場長 見てください | Hey chief, look. |
とりあえず 家族と相談させてください | Anyway Let me please talk about it with my family |
相談だと | Talk to someone? |
当日は 工場内を 私ウィリー ウォンカが 自らご案内させていただきます 工場内の全てをご覧下さい | I, Willy Wonka, will conduct you around the factory myself showing you everything there is to see. |
私に相談されても | I... |
で お前に相談なんだけどさ... | I need to ask you a favor. |
あなたにご相談が あるんです | Actually I came to see you. It's a ladies' little secret. |
すぐに医師にご相談ください それから フリーダイヤルの番号 座っていてください 大丈夫なんですから | In case of overdose, contact your poison control center immediately, and it gives an 800 number. |
ご主人と相談します なぜ | I better talk to your husband about this. |
ー 工場だ ー 工場 | What factory? |
ヒューズさんに相談すれば | Talk to ms.Hewes.I'm sure she'll understand. |
これからは先生に相談と報告を してください | From now on please discuss and report to Igauesensei. |
私には相談する友達がたくさんいる | I have a lot of friends with whom to consult. |
私には相談する友達がたくさんいる | I have lots of friends I can talk things over with. |
私には相談する友達がたくさんいる | I have a lot of friends I can discuss things with. |
症状がひどくなったら 医者に相談してくださいね | Make sure you go to a doctor if you get worse. |
デービド ベーカーと相談しなさい | Go get david baker. |
僕には相談相手がない | I have no one to turn to for advice. |
まずは相談だ. | You need a consult. |
彼に相談して 彼は私達の逃げ場 | 'Pour out your hearts to Him... 'for God is our refuge. |
相談? | If you see him. |
私には相談相手がいない | I have no one to go to for advice. |
冗談さ くだらない冗談 | It's just a joke. Just a stupid joke. |
歯列矯正についてご相談したいのですが | I'd like to have a consultation about getting braces. |
ちょっと ご相談がありますの | Wait, I have some plans for you for this evening. |
私は相談されて無いわ | I was not consulted. |
誰にも相談できなくて | I didn't know who else talk to, Mr. Nye. |
社員B また仙台工場に いらしてください | Visit the Sendai factory anytime. |
さっさとボスに 相談しに行って | You go run and talk it over with your boss. |
相談してくれる友達がたくさんいます | I have many friends I can talk to. |
トムに相談したほうがよさそうだな | I think we'd better talk to Tom. |
マリーと相談してくれ | Why don't you talk to Marie, Jason? |
彼女は相談相手が欲しいんだよ | She needs someone to turn to for advice. |
彼女は相談相手が欲しいんだよ | She wants someone she can turn to for advice. |
関連検索 : にご相談ください - にご相談ください。 - ご相談ください - ご相談ください - 私たちにご相談ください - 販売店にご相談ください - お客さまにご相談ください - ご相談 - 相談してください - クライアントに相談してください - 医師に相談してください - 医師に相談してください - 彼女に相談してください