"常に手の届くところに"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
常に手の届くところに - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
手の届くところにある | Is close at hand. |
手に届かないところだな | It's out of our hands. |
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ | Medicine should be out of the way of children. |
子供の手の届かないところに保管してください | Keep out of reach of children. |
つまり ジェラードの手が届く ここに | How did you know something was wrong? |
この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません | This medicine must not be placed within the reach of children. |
天井に手が届く | I can touch the ceiling. |
天井に手が届く | He can touch the ceiling. |
彼女は今や私の手の届かないところにいる | Now she is out of my reach. |
ボートの前のロープに手が届く? | The rope at the front of the boat, can you reach it? |
子供の手の届かないところの置いてください | Keep out of reach of children. |
子供の手の届かないところの置いてください | Please put this where children can't reach it. |
そういう本ならば彼の手に届くだろう | Such a book would be within his reach. |
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい | Put the matches out of reach of children. |
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい | I like to have my dictionary within easy reach. |
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ | My letter should have reached him about this time. |
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい | Put this medicine where children can't get it. |
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい | Put that knife where the children can't get at it. |
俺の目の届く所にいろ | Where I can find you always! |
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい | Keep the medicine away from children. |
たくさんの人に届けるということにワクワクします (拍手) | So I'm excited about how I can bring the technology to the masses rather than just keeping that technology in the lab environment. |
僕の手には届かないくらい | You've become an adult before I realized it rino minami M sae |
郵便ポストに小切手が届くのを | (Laughter) |
文学が手の届くものになれば | He disagreed. |
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ | If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. |
実のところまだ手紙が届いた事はないの | Actually, I haven't gotten any letters yet. |
声が届く範囲にいろ | Stay within shouting distance. |
これらの私の手の届かないところからジュリエットあぁ マダム | LADY CAPULET That is because the traitor murderer lives. |
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい | Keep this medicine out of the children's reach. |
だが毎週木曜に手紙が届く | But every Thursday, another one arrives. |
心を決めろ ティアナ もう少しで手が届く | Come on, Tiana. You're almost there. |
クラブに届けろ | Take it to the club. |
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい | Keep all medicines out of reach of children. |
サロゲイトは一般市民の 手の届くものになり... | Surrogates became affordable to the general public |
秘書はいつも声の届くところに待機しています | The secretary is within call all the time. |
私のところへ届けられます 私はそれを手に取り 料理します | It's then sold and bought, and it's then delivered to me. |
これは クリスマスに届く | This goes at Christmastime. |
この町には非常に醜いところがいくつかある | Some parts of this city are very ugly. |
取れたか 手 届くか | Wait, wait, hey, hey! |
使う言葉そのものにより 相手に届かないことがよくあります | What generates that fog? |
自分の手の届く 範囲なら | You can change your life. |
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください | Put the ashtray within eyes reach. |
そしたら他の誰より早くお手元に届くわ | Please go to our online store at wherethebearsare.tv and pre order your DVD today. |
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた | The children were told to stay within reach of their mother's voice. |
その女の子に届けなくちゃだめ きっとその女の子に手渡すことになっても | You have to give them to that girl whatever it takes. |
関連検索 : 近くに手の届くところに - 腕の手の届くところに - 彼の手の届くところに - 十分に手の届くところに - ない手の届くところに - 彼らの手の届くところに - 手の届くところに来ます - あなたの手の届くところに - 私たちの手の届くところに - 手の届くところにあります - 手の届くところにあります - 手の届くところに置きます - 手の届くところに保ちます - 手の届くところに持って来ます