"店晒し"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
店晒し - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
晒されすぎだ | Much too exposed. |
晒されれば晒されるほど 顕著な結果が 現れます | The longer we're exposed, the more pronounced... the results are. |
この侍は敵の首を晒しました | The Samurai to put accounts of the enemies at tone. |
彼女 俺の手の内を晒したぞ | She told you my hand. |
政治的立場を 危険に晒します | You're risking your political capital. |
あれは先週開店した新しい店だ | That is new a shop which opened last week. |
その店は7時に閉店します | The store closes at seven. |
その店は7時に閉店します | The shop closes at seven. |
お店で売る そうしたら店に | Where else would you put them, right? |
店員 よし | You have it? |
マスクを剥いで 正体を晒せ | Oh, sure. you just take off your little mask and show us all who you really are. hm? |
閉店しました | Restaurant is closed. |
新しい支店が来月シカゴに開店する | A new branch will be opened in Chicago next month. |
その店の店員は左右を見回して | I went to a local shop, I tried to buy her a sanitary pad packet. |
彼は危険に晒されていた | He was exposed to danger. |
患者をリスクに晒すこと無く | Let me tell you another thing we could do. |
馬鹿を晒すようなもんだ | You could hurt yourself out there. |
この店はレンタルビデオ店です | This shop is a rental video shop. |
あの店はハンバーガー店です | That shop is a hamburger shop. |
閉店しましたよ | Restaurant is closed. |
お前の店に金は戻しに行かないし 違う店や どの店にも行かない | We are not taking the money back to your store, a different store or any other store. |
俺達全員が危険に晒される | Well, you're putting him and us at risk. |
俺はヒドい間違いを犯した 君を危険に晒した | I've made a terrible mistake, put you in terrible danger. |
この店は免税店ですか | Is this a tax free shop? |
誰? ジム パーカー その店の店員だ | That's too bad. But we've got a suspect anyhow. Who? |
店長!! | Goodbye. |
店を... | Boss! |
ビデオ店? | Video store? |
閉店 | closure, huh? |
開店大売り出し | Grand opening sale. |
騒々しい店だな | Bourbon and water, no ice. |
楽器店が12店舗だったのが 1800年には30店舗 | So in London, at the time of the American revolution, there are 12 music shops. |
この店は閉店したほうがいいと思います | I suggest you should do away with this shop. |
問題は大統領が晒される事だ | All I care about is that the president will be exposed. |
俺が動けば彼女を危険に晒す | If I get involved, it puts her at risk. |
これは この店の店主です | We don't have much time. There's still a long way to go... |
チェーン店みたいな 大型店なの | Is it, like, a big one? Like, a chain? |
尊い命を危険に晒すわけじゃあるまいし | Well, it's not as if I could put an innocent life at risk. |
全クルーを危険に晒しているんだ 答えるんだ | You endangered every member of this crew. You answer to me. |
もう 閉店しましたよ | Even if he says that, he doesn't mean it. |
店だと思うか 物を売る店? そうかもしれない | I've never been to that park but, uh, do you suppose it could be a shop, a place they sell stuff? |
ケニー パワーズが来店した上に 店の宣伝もしてくれるなんて | First off, Kenny Powers walks into my showroom and then he says he wants to do personal appearance. |
店内で | For here, please. |
お店に | Oh, Joon Gu! |
rundre 店員 | In March, when the snow begins to melt... |
関連検索 : 晒 - 晒し粉 - 未晒クラフトパルプ - リスク晒さ - リスクに晒さ - 非常に晒さ - 非常に晒さ - 店卸し - 忙しい店 - 忙しい店 - 店舗の店舗 - お店や店舗 - 代理店店員 - 保持し、店舗