"当社の各"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

当社の各 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

各社間の嬉しいことはない
Stick to it.
当社の収益は
And what's left over for the equity?
高級仕様のアパレル各社は通常の時期には
Fashion week, well that's an example of coopetition.
仕事のペースは社員各人に任されている
Work pace is left up to the individual employee.
しない当社のダグ
Not our Doug.
当社の本社は大阪にあります
Our main office is in Osaka.
残念なことに各携帯電話会社は
At the tone, please... (Beep)
各自に担当任務がある
You all have your assignments.
当社の資産は 10,350,000 です
little bit.
当社の営業時間... 私 フェラ
Our business hours...
当時はタイガー エレクトロニクス社だった ハズブロ社が
Ha, ha, ha, ha and that's how we sold him.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
君達工作員は 各々の社会的立場で 行動の準備を
As sleeper agents embedded in key positions, you need to be ready.
当社の現金は今 0です
We owe 100 to our vendors.
その会社の株は高配当だ
The company shares give a high yield.
会社なら各部署の判断で買えるのはいくらまでか
And again, it's true in companies, and it's true for consumers.
当社の事業 大中鎭ですね
It's on the dresser. Okay.
当社の期末の現金は 50,000 です
So our ending cash would be 60,000 50,000 60,000.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません
Your system isn't suited to our company's needs.
当時テレビが各家庭に現れだした
Television sets began to appear house by house at that time.
各節にノード集合を割り当てます
Now we have to introduce some extra constraints so that this truth assignment has to be satisfied.
当社への地図を添付します
Attached is a map to our office.
通信社から派遣の通信担当
Is a correspondent sent over by a communication agency
各レベルで該当サイズの部分グラフを計算しますが
And we know how many leaves. It's n.
当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します
May I introduce our sales manager, Abe?
この場合は 当社の業績は 350,000 です
So let's see.
当時の人たちはエリザベス朝の社会インフラと
And it was in many ways, at this point in the mid 1850s, a complete disaster.
当社の目的を 果たしたいのです
No, ma'am.
会社の担当者と電話で話した
He said he didn't know. He would ask around.
これは氏ホイットマン 当社の広報ディレクターです
This is our publicrelations director, Mr. Whitman.
マデリンは当社に 捧げてくれたので
Um....
君たちは60のフォーチュン社を 担当する
You will be pooling from 60 Fortune companies.
社会正義というか 本当.
Like social justice... Yeah, it's totally incredible.
各フィールドは 適当な PHP 型に変換されます
Dates are left as strings
ポリシーは各状態に行為を割り当てます
So we wish to have a planning method that provides an answer no matter where we are and that's called a policy.
フィフス カラムが当艦に居るなら 世界各地の他の艦にも
If the Fifth Column is in our midst, there may be others on ships worldwide.
彼女はそこの マーケティング担当の副社長です
I am on my way to Mrs Stevens.
私はシアトルのプラスチック会社の 業務担当者です
There may be more questions later.
従来モデルとの当社比で パワーは約30 UP
Around 30 increase in power seen in in house comparisons with previous model.
その各々の証券は各 1,000ドルです
And in return, they're going to get 10 on their money.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である
The company's immediate priority is to expand the market share.
各ノードと各ペアのノードのための節です
Then, for each pair of colors, we have to exclude that they are both true for every nodes.
事件当時 トムは会社にいた
At the time of the incident, Tom was in his office.
例えば 各ブロックや四角形 各レンガ 各リング
Assume each object in these scenes is drawn separately.
入社の儀式 退社の儀式です スケジュールも制服もそうです 各自を識別するもので チーム編成活動もあります
It mimics perfectly all the rituals that we will find in offices rituals of entry, rituals of exit, the schedules, the uniforms in this country, things that identify you, team building activities, team building that will allow you to basically be with a random group of kids, or a random group of people that you will have to be with for a number of time.

 

関連検索 : 各社 - 各社 - 各当り - 各当り - 各当事者の - 社会の各層 - 各担当者 - 各当事者 - 各当事者 - 各国当局 - 当社の - 当社 - 当社 - 当社の本社