"彼が伴います"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
彼が伴います - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼女がピアノで伴奏してくれます | She will accompany me on the piano. |
彼を愛し 伴侶となります | I love him, and I wanna spend the rest of my life with him. |
伴っています | CA |
よい作戦ですが リスクを伴います | A wellconceived plan. However, there's great risk. |
deflagrationは あのような閃光は伴いませんが detonationは閃光を伴います | Clearly there was an explosion for two reasons. One is the magnitude of the plume moving upward and the other is the red flash on the side of the building. |
彼の妻がピアノで彼の伴奏をした | His wife accompanied him on the piano. |
新しいデータは入力値を伴いますが | In the learning step, you simply memorize all data. |
彼は妻を同伴していた | He was accompanied by his wife. |
彼はガールフレンドを同伴していた | He was accompanied by his girlfriend. |
ひどい苦痛を伴います 笑 | They are dangerous to give birth to, are agonizing to give birth to. |
彼女にはいつも母親が同伴している | Her mother always accompanies her. |
私は彼のピアノ伴奏で歌いたい | I want to sing to his piano accompaniment. |
耐え難い空虚さを伴います | With an unbearable emptiness. |
夢に伴う発熱ですが | So the fever that brought on the dreams |
僕は デザインには感情が伴うと信じています | (Laughter) |
(伴奏) さぁ こちらにテーブルがあります | (Applause) (Music) |
政治レベルでの対話を区別しています 援助を伴うものと伴わない対話があり | We make a distinction between talking from a diplomatic level and talking at the political level. |
彼女は母親同伴だった | She was accompanied by her mother. |
彼はギターの伴奏で歌った | He sang to guitar accompaniment. |
だが今 弁護士を代えることは リスクが伴います | But you should know,at this point,um, any change in representation is a risk. |
ロンドンにいる時なら お伴しますよ | I should be happy to introduce you there at any time when I'm in town. |
どちらを選んでも 大きな危険が伴います | Either choice presents great danger... to us all. |
死んでしまいます 拷問を伴った死です | If I open the wrong door, the despair will come out and kill. |
彼は晩餐会に妻を同伴していた | He was accompanied by his wife at the dinner party. |
お伴したいものです | I would like to go with you. |
コンプトン氏が同伴を | Mr. Compton was kind enough to agree to take me. |
一つめの選択肢はリスクを伴います | Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money. |
また 恋愛は中毒性を伴うと思います | Like hunger and thirst, it's almost impossible to stamp out. |
大いなる危険が伴うのですから | And we are treacherous. |
さて最後の2つは還元を伴います | So in fact, this one's correct as well wow, we're on a roll! |
たいていの場合には 生命や人道的犠牲が 伴います | This is a solution of sorts, but rarely is it one that comes without human costs or humanitarian consequences. |
だが危険も伴う | And i would always advise against that. |
あらゆる娯楽には ちょっとしたスリルが伴います | Humor is a type of entertainment. |
痛みを伴い音がする場合は陽性の検査となります | The wrist is then moved from ulnar to radial deviation. |
素晴らしいことに 誰でも同伴することができます | There's no hole in the middle that you're going to fall through. |
伴わない死に方だと聞いたことがありますが そんなの | I've heard it said that drowning is the most peaceful death that you can have. |
すべて筋肉の収縮が伴います コミュニケーションを考えてみてください | But apart from that, everything else goes through contractions of muscles. |
ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした | Jim accompanied her on the piano. |
僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした | I accompanied her on the piano. |
彼女はピアノで歌手の伴奏をした | She accompanied the singer on the piano. |
A行列の随伴行列です これが Aの随伴行列の行列式の記法です | learned from Wikipedia, the correct term is the adjugate of matrix a. |
今でも 我々の選択には意図せぬ効果が伴います | Let's call the whole thing off. |
大型化も一つの方法ですが 大きさは代償を伴います | Herd safety came with sharpened senses. |
彼らは 会社を駄目にする為の実行を伴う | But they don't want to do that. |
子供と離れて活動するのが 一番辛いことだと言っています 彼女らのパトロールに同伴して | Many of the women are married with children, and they say the hardest part of their deployment was being kept away from their children. |
関連検索 : 彼らが伴います - 彼を伴います - 何が伴います - コストが伴います - それが伴います - 用伴います - を伴います - 伴い - コストを伴います - ダストを伴います - その伴います - プロセスを伴います - チームを伴います - 学校伴います