"情報に基づいた判断を行います"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
情報に基づいた判断を行います - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
メタ情報に基づいてオーディオファイルをリネーム | Rename audio files based on their meta info. |
メタ情報に基づく | Based on meta info |
情報に意味づけを行います | On to the third rung. |
これは 私が得た情報に基づいています | This is based on information available to me at the time. |
この情報に基づき | But now, what happens? |
感情によって判断を行い | She was found dead. |
感情によって判断を行い | You violated the cardinal law of our profession. |
匿名の情報に基づいて ソリア領域には行かない | I'm not going into Tholian space based on data from some anonymous source. |
あなたは 誤った情報に基づいて 広大な不毛地帯を横断している | No, you traverse vast wastelands based on false information. |
表の2の状態の判断に基づいて追加しました | Over here, we've seen two tokens so far. |
古いアップロード情報が見つかりました それに基づいてフィールドを埋めますか | Old upload information found, fill out fields? |
ピアのスコア KTorrent はこの情報に基づいて誰にアップロードするかを決定します | The score of the peer, KTorrent uses this to determine who to upload to |
ピアのスコア KTorrent はこの情報に基づいて誰にアップロードするかを決定します | The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to. |
どのような犯罪が行われたかを判断し それに基づいて起訴状を提出します 純粋な法律家の問題として 前例から判断し 法律から判断し 歴史から判断し これまでに 明らかになった事例から判断します | The government came forward with an indictment based on what crimes they thought were committed, just as a purely lawyer's matter, looking at the precedents, looking at the statute, |
判断するのに何の情報が欠けているでしょうか | So for you to be able to answer it, what were do you need to know. |
情報に基づいて進めば 間違いをしなければ キャンセルされて 解けます | And in general, if you're given a nice problem like this you can normally just, you know, march forward knowing that if you do things correctly probably nice things will happen and terms will cancel out. |
考えてみましょう この情報に基づいて イムランは何歳ですか | So I encourage you to pause this video and try to think about this yourself. |
推測に基づいた 診断や薬の配合に頼っています | It's dependent on specialists who just look at parts of us. |
断片的な情報にすぎないが | We have only bits and pieces of information. |
価値を基に判断されるべきです | How you package your products should not just be an engineering functionality decision. |
我々の文化の変化が 起きています もはや 自らの最良の判断に基づいて | What's happened here, again, almost without our knowing, is our culture has changed. |
子どもたちに判断力 社会性 感情をコントロールするスキルを伝えています ウィングに行ったよ | It's three hours a day, five days a week, dedicated solely to teaching kids critical, social and emotional skills. |
情報は遮断する | Now, is that clear? |
このオプションを有効にすると 常に Exif 情報に基づいて画像の向きが決定されます | If you enable this option, the images' orientations will be set according to their Exif information. |
技術を活用し クリエイティブな情報を 民主的に普及させることです 情報は人々の判断を助け | Info activism means having access to technology and being able to use technology to create and disseminate information in a very democratic and participatory way |
情報遮断を徹底している | We're using the alternates to avoid any chance of a leak. |
情熱や好奇心に基づいて 実施されています | No one is making any money. |
CIAとNCTCはイギリスの情報から 目標であると判断してます | based on reliable intel from the Brits. |
多くの異なる情報に対して 正確な判断がー | Do I take this job or that one? |
代数を使うことで 問題の枠組みを定めて解き 情報に基づいて判断し 身近な世界を表現できるのです 本コースではより高度な数学のコースの基礎を学びます また新しい視点で世界を見たり | While you may not use these tools everyday, algebra will allow you to frame and solve problems, make informed decisions, and describe the world around you. |
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる | The weather is forecast, using the past data as a basis. |
金融業界で働いていますが 人間の感情を尊重します そして感情に基づいて行動することは | And, although we do work in the financial sector, where Excel is king, we believe in emotional capital. |
Pythonインタプリタはインデントがある場所を基に ブロックの終了を判断しています | The new lines matter. The indenting matters. |
基本的な情報をここに付け足します | It's a city about 30 miles from here. It happens to be his hometown. |
本人の報告に基づき 書類を同封します | of whom I enclose a list according to his information. |
その小チームが各々の判断で動く訳です 常にフィードバックがあり 毎日情報のアップデートが行われます | So instead of having executives issue grand proclamations, the team in effect manages itself. |
Sieve サポートについての診断情報を収集中... | Collecting diagnostic information about Sieve support... |
難解な情報処理をする際にも 大きな効果があります 学習者が 判断のための | Additionally, it has a profound effect on creative problem solving and deep information processing. |
正しい判断をするために実行すべきことがあります | Now imagine you're in charge of maintaining this program. |
誤った情報に基づいている法律です HIVと共に生きる人々や 危険にさらされている人を | law which is grounded in moral judgement and in fear and in misinformation, |
第23条に基づき権利を 行使します | I exercise my right under Article 23. |
表情から判断すると 彼は機嫌が悪い | Judging from his expression, he's in a bad mood. |
欲しいままの情報取得を求めたのに対して 情報の生産に従事していた人々は 情報の囲い込みを行って | Because those people who were hunter gatherers in origin wanted to be free and roam and pick up information as they wanted, and those that were in the business of farming information wanted to build fences around it, create ownership and wealth and structure and settlement. |
これで基本的に十分な情報を得られます | We shoot all of these photographs in about three seconds. |
その判断の話をしてきましたが 実は動いている顔に 判断を下すのは | So we've talked about the static face and judging the static face, but actually, we're more comfortable with judging the moving face. |
関連検索 : 情報に基づいた判断 - 情報に基づいた判断 - 情報に基づい - 情報に基づいた行動 - 判断に基づいて、 - 情報に基づいた選択を行います - 情報に基づいたアセスメント - 情報に基づいたコンテンツ - 情報に基づいたアドバイス - 情報に基づいたアプローチ - 情報に基づいたトレーダー - 情報に基づいたリスク - 情報に基づいた人 - 情報に基づいたパーティー