"扱う人"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
扱う人 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
イスラエル人が貴方を扱うのと 同様に私を扱うのだな | How can you treat me the same way the Israelis treat you? |
変人扱いだ | Like I was crazy. |
変人扱いだけど 違うんだ | Like I'm crazy. I'm not. |
扱う? | Taken charge? |
心理学は人間の感情を扱う | Psychology deals with human emotions. |
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です | Mr Brown is a wool merchant. |
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です | Mr. Brown is a wool merchant. |
彼は友人なので そういった人として私は扱う | He is a friend and I treat him as such. |
彼は私をまるで他人行儀に扱う | He treats me as if I am a stranger. |
彼は私をまるで他人行儀に扱う | He treats me as if I were a stranger. |
socks.com を扱う | this is me my 100 in this situation |
Sosam扱うノートラブル | I heard there's no later trouble with you. |
インフルエンザを扱う学者や専門家の人たちに | I did a study of the top epidemiologists in the world in October. |
まるで犯人扱いだな | The way you're acting, seems like you want it to be me. Sorry. |
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である | Psycho horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days. |
これは人間が扱うお金と同じなのか | We just allowed them to pick this up on their own. |
その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう | Let's talk about what to do with the stranger. |
人々を責任ある大人として 扱うにはこうあるべきです | Democracy depends on informed consent. |
ホワイトスペースとして扱う | Treat as white space. |
ドラッグを扱うギャングよ | The eight ball locos? |
あの2人は 人の扱い方を知ってて | They look at you like they really see you. |
犠牲者を食らって 人形のように扱うヤツはどうなの | How about that guy who stuffed his victims and used them as marionettes? |
彼女は大人だから それ相応に扱うべきだ | She is an adult, so you should treat her accordingly. |
今後一切 人の帽子や コートを 扱う必要はない | You ain't getting other people's hats and coats no more neither. |
最高の品を扱う | Deal in top of the line of goods. |
パーセンテージを扱う場合は | Either one of those would be an acceptable answer. |
現実に ヒレを扱う | Meanwhile, Ernest finds his fins on the internet. |
わしが直接扱う | I will deal with them myself. |
手荒に扱うなよ | Don't you manhandle me! |
しかし白票を投じた人々を どう扱うべきでしょうか | You know who to arrest, who to negotiate with. |
我々はこの船で囚人扱いだ | We're prisoners on this ship. |
英雄なのに囚人扱いだった | He's not a prisoner. Shouldn't be treated that way in the first place. |
人の扱いには慣れてるんで | I know how to deal with people. |
どうやって夢を扱う | How do you handle your nightmares? |
彼は人を手玉に取ったような扱い方をする | He leads you by the nose if you let him. |
彼は外国人だったので そのように扱われた | He was a foreigner and was treated as such. |
Sebastian 私には検索エンジンを扱う友人がたくさんいて | By the end of the class you will build your own search engine |
君はピザ配達人を拒否するように 扱ったんだ | You were dismissive like you dismissed the nice pizza guy. |
人間が実験動物のように 扱われてることが | More humans are being used as guinea pigs. |
君たちが私を扱うように私は君たちを扱うつもりだ | Just as you treat me, so I will treat you. |
私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ | We should try to treat everybody with justice. |
私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ | We should try to treat everybody with justice. |
この本は人類学を扱っている | This book deals with anthropology. |
婦人はその男を寛大に扱った | The lady tolerated the man. |
人体冷凍保存機を扱ってます | Listen to me, mrs. Kovac, |
関連検索 : 扱う - 扱うデータ - 取扱人員 - 人間扱い - 取扱人員 - を扱う心 - を扱う上 - 扱う何か - を扱うプロジェクト - を扱うプロジェクト - 扱う場合、 - 扱う回路 - 扱うもの - 扱う武器