"指を挟ま"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
痛い ドアに指挟んだ | Ouch! I stuck my finger in the door! |
痛い ドアに指挟んだ | Ouch! My finger got caught in the door. |
彼女はドアに指を挟んでしまった | She shut the door on her finger. |
ルネの指がドアに挟まっている | René's fingers are caught in the door. |
脚を挟まれた | It's got my leg! |
万力を買ってきて 研究室に人を集めて 指を間に挟ませ | So originally I didn't have much money, so I went to a hardware store and I bought a carpenter's vice. |
挟まった | Oh, he's stuck. |
何かが 正確にそれは感じたの指と親指のような 私の鼻を挟持 | And then Well? |
挟まったか | You're hung up. |
親指と人差し指で挟んだ紙を引っ張られると 紙を挟んだままでいる事ができません これはフローマンサインとして知られています 前骨間神経に損傷がある患者は親指と人差し指で オーケーサインを作る事ができません | Patients with compromise of the ulnar nerve will not be able to cross the second and third fingers, or hold a piece of paper between their first and second fingers against resistance, known as Frommet's sign. |
ダメよ 挟まったわ | I can't. It's stuck! |
いや 口を挟むな | No, but if you interrupt me again... |
待て 腕が挟まった | Hey, you got my arm! |
チェーンが挟まってるよ | You still got the chain attached. |
なんか挟まってる. | It's jammed or something. |
間にはディストラクション課題を挟みました | So we scanned their brains, |
彼女の脚に挟まれた | She crossed her legs too quick. |
そのうちドアに挟まる | I'm surprised your head still fits through the door. |
お前が壁に 挟まっちまえ! | Okay, now I know you pulled that outta your ass. |
落ちて俺の腕を挟んだ 取れない 親指はこんなに青くなってる | came loose and rolled onto my arm and now it's stuck and... my thumb has this kind of this grayblue color. |
私たちに口を挟んだ | You thought she was gonna dodge that bullet? |
挟まってるか聞いたろ | You're hung up, I tell you! |
美味い 歯には挟まるが | They're delicious! |
足の指の間に挟むキャンディーは 恋人に舐めてもらうようになっています 笑 | From this kind of bijou made with human hair to these chocolate nipples to these intra toe candies that your lover is supposed to suck from your toes. |
彼は耳に鉛筆を挟んだ | He stuck his pencil behind his ear. |
脚がドアに挟まっちゃった | My leg's stuck in the door! |
歯になにか挟まってるわ | II think I have something in my teeth. |
仕事に私情を挟んだから | And I let that get in the way of doing my job. |
強く挟まれる危険があるわ | Ok. |
歯に何かが挟まっているか | Donkey? |
ママ 僕のアソコが チャックに挟まってる | Mommy, I think I pinched a loaf in my brandnew bigboy pants. |
二つの谷に挟まれた平地に家をたてる | Build a house on the level between two valleys. |
私情を挟まず 何があっても完了させる | And I'm going to do my job. |
ウォルター マッソーを挟んでの2段階です | I tried really much older people like Cary Grant. |
マスター 余計な口を 挟んだ理由は | Master, I should tell you why I spoke up before... |
ボーム 森を回れ 挟み撃ちにしろ | Baum, you drive around the woods. You flank him! |
犬歯の間に 何かが挟まってて | I feel different. That was a huge explosion. Three bombs, maybe more. |
挟み撃ちにされる | The fight will come to Men on both fronts. |
小耳に挟んだだけ | Oh,I shouldn't have been listening. |
実行を挟みながら プランニングを行う必要があります | So the moral is we need some feedback from the environment. We can't just plan ahead and come up with a whole plan. |
ライトが点きます 間に調節ツマミを挟んでやると | You put a blue to a green, you can make light. |
おまわりさん 私が口を挟むのもなんだが | Officers, if I might, interject here. |
バベルはアンドリア領域を挟んだ反対側だ | Babel's on the far side of Andorian space. |
お前は 口を挟むな わかったか | You shut up while I talk to my boy, understand? |
逃げたら挟み討ちに | Cover front and back in case he bolts. |
関連検索 : 挟ま - 時間を挟ま - 何かを挟ま - 間に挟ま - 間に挟ま - 間に挟ま - 挟まれます - 挟まります - 氷挟み - 挟持片 - 挟みグリップ - アウト挟みます - 間に挟まれ