"振る舞うください"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

振る舞うください - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

男らしく振る舞いなさい
You must behave yourself like a man.
男らしく振る舞いなさい
Act like a man.
英国紳士のように振舞ってください
Please behave like an English gentleman.
そう振舞ってくれ
So act smart!
畜舎の豚のように ワインを振る舞い 飯を振る舞った
From 40 to 50, grown easy and sly,
プロらしく振る舞え
Now, you're professionals. Act like it.
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった
His behavior was that of a gentleman.
今 自分を振る舞う
Behave yourself, now
一生で今度だけはさめた振る舞い
For once in your life be cool!
年齢相応に振る舞うようにしなさい
Try to act your age.
良くない振る舞いをしてごめんなさい
I'm sorry for my bad behavior.
彼は堂々と振る舞う
He carries himself regally.
もっと賢明に振る舞いなさい
You must act more wisely.
男であるならそのように振舞いなさい
If you are a man, behave as such.
頂点間の振る舞い
Vertex vertex behavior
彼の振る舞いは見事だった
His conduct was admirable.
向こうでは 感じよく 振る舞ってくれ
When you get there, be a decent girl. Be nice.
粒子のように振る舞います
This is strands of magnetic field.
評判どおりに振る舞う
Live up to one's reputation.
紳士的に振る舞うこと
Straighten up. Try to act like a gentleman. Yes.
嫌われるように振舞え
I think I'm feeling a lot better now.
彼は男らしく振る舞った
He behaved himself like a man.
父親らしく振る舞え どアホ
! Try acting like her father, shithead!
学生であるならそのように振舞いなさい
If you are a student, behave as such.
それは臆病な振舞いだ 私はそうしたくない
That is cowardly behavior. I won't let that happen.
よくもまあ そんな振舞いができるもんだ
How dare you behave like that!
ビールを振る舞ってやってくれ
Randy is the killer, and you're a hero cop. Your life's work is intact.
彼は年齢相応に振る舞う
He acts his age.
彼は人に公正に振る舞う
He deals fairly with people.
彼が どんな振る舞いを
I should like to know how he behaves among strangers!
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか
Do people behave differently when they go abroad?
気丈に振舞わなくても
You don't have to act so brave, Sheeni.
気軽に振舞えないし 振りも出来ないんだ
I'm not good at casual, never pretended to be.
世界観で試されるのは 葬式でどう振る舞うかなんだと
You know, the test of your worldview is not how you act in the good times.
フランス語をよく知っているかのように振る舞った
She acted as if she knew French well.
今日の彼の振る舞いはとても変だ
His behavior is very odd today.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った
He behaved himself so as not to give offence to others.
男たちの振る舞いが 不自然だったそうです
That they refused to talk to them.
何でもないように振舞って
Let him in.
自然に振舞え
Act natural.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ
That she behaves this way is odd.
神話を理解すれば ビジネスで人々がどう振る舞うかも分かるでしょう みてください
And if you look at cultures around the world, all you have to do is understand the mythology and you will see how they behave and how they do business.
Stuxnet は研究用のラットのように振る舞い
And then some very funny things happened.
彼の振る舞いは奇妙である
He's behaving oddly.
ジャック そんなに乱暴に振る舞うな
Don't be so wild, Jack.

 

関連検索 : 振る舞う - うまく振る舞います - 振る舞う方法 - 振る舞う方法 - 振る舞うの上 - 振る舞うべき - 良い振る舞い - 悪い振る舞い - 振る舞う良いです - よく振る舞います - よく振る舞います - 良く振る舞います - のように振る舞う - 振る舞うへの道