"擦り切れ関係"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
擦り切れ関係 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
切っても 切り離せない関係だ | I'm really quite attached to them. |
擦り切れたより糸のように | It's the one thing that held me and Pearl together |
彼のオーバーは擦り切れている | His overcoat is worn out. |
一切関係ない | I had nothing to do with that. |
一切関係ない | I had nothing to do with it. |
判事が無関係だと切り捨てた | The judge excluded it on relevance. |
一切 無関係でいたい | I want no interaction with them whatsoever. |
よく使ったのでこのバッグは擦り切れた | Hard use has worn this bag. |
両国は友好関係を打ち切った | The countries terminated friendly relations. |
誰もが お互いの大切な関係が | But the principle is exactly the same. |
政府当局とは 一切関係ないし | I'm not with the City, the State or the Feds. |
夫婦関係 同僚関係 隣人関係などいろいろあります そして関係によって | You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like. |
怪我 擦り傷 切り傷 骨折を 数時間で直せる | if you have bruises, cuts, breaks heal in hours, not days. |
実際には関係ないです さあ これは関係あります | If you have manageable health problems it doesn't really matter. |
これに関係するか Twitterは関係ありますね identi.caによる | Does Twitter come into this, does Wikileaks come into this? |
それは関係ありません | I think that's the convention, but I forget. |
友人関係 兄弟関係 | And there are different kinds of relationships between the people. |
この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう | I will have to get rid of this worn out carpet. |
OK 相関関係 これはただ相関関係の定義ですが | And how they can tell us a lot about what's going on in our data. |
彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた | His suit, though newly bought, was worn out. |
あのグループとの関係は断ち切るべきだ | You should cut off your connections with that group. |
擦り傷だ | It's just a scratch. |
関係ありますよ | If it has something to do with Kimble, I'm interested. |
それまでデザインに関係したり | Second insight. |
まったく もう拭くのやめなさい 擦り切れちゃうわ | That's right. |
僕には成功よりも 人間関係の方が遥かに大切だ | Yes, I would pursue a great career, |
フランスとの関係は完全に断ち切りたくなかったので | So that's an important point too. |
関係ない 関係なくない | This is bullshit, come on. |
親子関係は 将来の 人間関係 つまり友人や | language, cognitive and psychomotor development. |
係数が0の場合は相関関係がありません | It's smaller than 0 if the relationship is negative. |
それと関係が | Does that have something to do with it? |
それと関係が? | What does that have to do with this? |
関係 | Relationship |
関係 | Involved? |
線形の関係ではありませんが相関関係といえます | The answer is yes clearly for different values of A, I get different values of B. |
俺には価値のある大切な関係でした | which is more meaningful, I think. |
ひとりでやれ オレは関係ない | I see no profit in it for me. |
それは私に関係ありません | I got to get her out of here. Is there any other exits or anything? |
それは関係ない | Come on! Don't pull that on me, George! |
それは関係ない | They don't count. |
マグロ オサガメ アホウドリの関係も マグロ オサガメ アホウドリの関係も 分かりません | We can't see the corridors, and we can't see what it is that brings together a tuna, a leatherback and an albatross. |
関係者っちゃー関係者だな | I suppose I am affiliated... |
関係子 | Relation |
男関係 | Is it a man? |
軍関係? | Military? |
関連検索 : 擦り切れ - 擦り切れ - アウト擦り切れ - 擦り切れたエッジ - 擦り切れ終了 - 擦り切れたケーブル - 擦り切れします - 擦り切れた神経 - 摩擦係 - 関係を切ります - 適切な関係 - 大切な関係 - 滑り摩擦係数 - 切り傷や擦り傷