"文句を言わないテイク"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

文句を言わないテイク - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

文句は言わないわ
I'm not gonna complain.
文句言わないで
I don't want to hear one more word about it.
文句を言うな
Don't complain.
文句ないわ
That's fine with me.
文句なら言わせねえぞ
You got something to say?
文句は言えない
I shouldn't complain...
あたしに文句言わないでよ
Don't complain to me.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな
Don't make a fuss.
文句言うなよ
Don't be an old man.
文句を言うこともない
It remains at one corner.
いつ文句を言った
How am I complaining?
文句を言えば切りがない
Once the complaining starts, it never ends.
遺言は文句なし
There was no trouble about the will.
困難に立ち向かいなさい 文句を言わず
The happy ending is waiting for you
文句を言われんうちに逃げろ
No! Get us out of here before he gets out of the car!
文句言わずに 早く食べろ
Baek Eun Jo, do not just complain.
そのことで文句は言わん
What happens later is of no concern.
結局は オーケー なら 文句言わなきゃいいのに
If all conversations end with them saying fine why do they bother putting up a fight?
煙草では文句言われたけど
She smacked my bum for the cigarette
死体は文句を言って
and the sheeted dead did squeak and gibber...
いつも文句を言ってます
And doctors hate it, right?
文句ないな
Does that sound fair? Yes.
裸で泳ぐわよ 文句は言わせないわ まずいぞ お前.
And I'm gonna skinnydip and you can't say shit about it!
文句を言うのはやめて 言われた通りにやりなさい
Stop complaining and do as you're told.
文句を言っても始まらないだろ
Complaining won't change anything.
愚痴るな 文句をいうな 言い訳するな
Reminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us
後から文句を言われても 私は責任取れないぞ
I won't take questioning, not from the likes of you, Master Twigg.
文句があるならなんでトムに直接言わないの
If you have a complaint, why don't you tell Tom directly?
モテるのが 気に食わんか 文句言うなよ
Look, friend, if you don't like it, don't knock it.
入れた奴に文句を言いたいよ
I ought to have him strung up.
上から かなり 文句言われてるだろうな
You must be hearing plenty from the front office on that one.
みんな ヤツに 文句を言うべきだ
They have to lick his junk.
あの先生は時々生徒を叩くが 誰も文句を言わない
That teacher sometimes hits his students, but nobody ever complains.
あの先生は時々生徒を叩くが 誰も文句を言わない
That teacher sometimes hits his students, but no one ever complains.
いつまで文句を言うつもりなんだい
How long do you intend to keep complaining?
文句ないだろ
That's totally fair.
文句じゃない
I'm not complaining.
文句はないよ
Can't complain.
文句ないだろ
Would that be agreeable?
このナンバープレートを 問い合わせても文句ないな?
Now you don't mind if I call this license plate in, do you?
それにハンサムだし 文句はないわ
Handsome too, which a young man ought to be if he possibly can.
文句を言うな 彼は大事な客なんだ
What's all the brouhaha? After all, he does have the gift!
文句は言わずに 言ったとおりにするね?
Will you do everything I tell you, without question?
文句をいうなよ 相棒
Don't press me, pal.
彼女がここに着いたとき 文句を言われたくないからな
Davey, bring out that old, uh, lobby sign of Hallie's.

 

関連検索 : 文句を言い - 文句を言わない' T - 文句を言う - 文句を言う - 文句言うな - 文句を言います - 彼は文句を言い - 文句を言います - 文句を言わないにあります - あなたは文句を言わない場合 - と文句を言います - 文句を言いました。 - 文句を言いません - 彼は、と文句を言い