"彼は と文句を言い"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は料理がまずいと文句を言った | He complained of the dish tasting bad. |
彼女はいつも彼に文句を言っている | She is always finding fault with him. |
彼はその音に文句を言った | He complained about the noise. |
彼はスープが熱すぎると文句を言った | He complained that the soup was too hot. |
文句を言うこともない | It remains at one corner. |
文句は言えない | I shouldn't complain... |
彼女は私の給料が安いと文句を言った | She complained that my salary was low. |
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う | She says something every time I turn around. |
文句を言うな | Don't complain. |
彼は私のしたことにいちいち文句を言う | He finds faults with everything I do. |
彼は私のしたことにいちいち文句を言う | He finds fault with everything I do. |
いつ文句を言った | How am I complaining? |
雑音について彼女は彼に文句を言った | She complained to him about the noise. |
私は彼に面と向かって文句を言った | I complained to him face to face. |
文句は言わないわ | I'm not gonna complain. |
死体は文句を言って | and the sheeted dead did squeak and gibber... |
文句言わないで | I don't want to hear one more word about it. |
遺言は文句なし | There was no trouble about the will. |
文句を言うな 彼は大事な客なんだ | What's all the brouhaha? After all, he does have the gift! |
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った | He complained about the room being too hot and humid. |
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな | Don't make a fuss. |
文句言うなよ | Don't be an old man. |
彼の無作法について彼女は私に文句を言った | She complained to me of his rudeness. |
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている | He is always complaining of his room being small. |
そのことで文句は言わん | What happens later is of no concern. |
彼はいつも私のやり方に文句を言っている | He is always complaining about the way I do things. |
よくも彼は文句が言えたものだ | How dare he complain? |
彼には 何も文句の言うべき所がない | I have no fault to find with him. |
文句を言えば切りがない | Once the complaining starts, it never ends. |
いつも文句を言ってます | And doctors hate it, right? |
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる | He's always complaining about the food. |
彼はいつもあれこれと文句をつける | He is always complaining of this and that. |
難しいときに文句を言うのは不名誉だ | We are A.S.S.es! |
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる | She's always complaining about the food. |
入れた奴に文句を言いたいよ | I ought to have him strung up. |
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている | They always find fault with others. |
母はいつも私に文句を言っています | My mother is always finding fault with me. |
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う | She always finds fault with the way I do things. |
僕に文句言う 僕のこと叱る | Are you going to be there? |
彼は文句無しの巨人だ | He is altogether a giant. |
文句はないよ | Can't complain. |
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った | He complained that he had not been informed of the committee's decision. |
彼女がここに着いたとき 文句を言われたくないからな | Davey, bring out that old, uh, lobby sign of Hallie's. |
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う | They often complain about the cost of living in Tokyo. |
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている | Father complains of having been busy since last week. |
関連検索 : 彼は、と文句を言い - 彼は文句を言い - 彼は文句を言います - 文句を言い - 彼は文句を言いました。 - 彼らは文句を言います - と文句を言います - 文句を言う - 文句を言う - 文句を言います - 文句を言います - 文句を言いました。 - 文句を言いません - 文句を言わないテイク - 文句言うな