"明らかな違い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
明らかな違い - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
明らかに違います | And the third part program should compute different answers before and after it has been optimized. |
明らかに 違う | Apparently not. |
それは違う 明らかに違います | Stealing is stealing, whether you use a computer command or a crowbar, and whether you take documents, data, or dollars. |
明らかに君の間違いだ | Clearly you are mistaken. |
明らかに違うわね | Apparently not. |
明らかに彼は間違っている | Obviously he is wrong. |
見解の相違を明らかにしたい | I believe I deserve some recognition from this board. |
...明らかにおまえが間違ってるな | Uh... Apparently, you're wrong. |
あなたが間違っているのは明らかです | It's obvious that you're wrong. |
あなたが間違っているのは明らかです | It's obvious you're wrong. |
明らかに君は違うようだ | Evidently that's an attitude you're not familiar with. |
君が間違っている事は明らかだ | It's clear that you're wrong. |
君が間違っているのは明らかだ | It's clear that you're wrong. |
これは明らかに打ち間違いです | Unless you are writing the Guinness Book of Records here of having found the oldest living person, this is likely just a typo. |
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ | It is clear that he has made a big mistake. |
あなたが間違っていたことは 明らかなようね | I think it seems clear that you were mistaken. |
彼らは明らかに違うことを考えている | They clearly have something different in mind. |
だからこれは明らかな誤りです なぜこんな間違いをしたのか | I'm not having any pains right now. |
その男が間違っているのは明らかだ | It is evident that the man is wrong. |
明らかに違反だ 誰に呼ばれた | This is all highly irregular. Tell me. Who recruited you? |
まず 明日の朝からは事が違う | We'll break up first thing tomorrow morning. |
これは 明らかに間違いです この比率は間違っています | So this thing is equivalent to saying that 1 4 is equal to 1 7, which is clearly not true. |
私はそれら2つの違いが説明できない | I can't explain the difference between those two. |
明らかに違う電話だが よく似た | Obviously, it's not the same phone, but it's supposed to look like... |
決定的な違いがあるか解明できます | But we can then ask |
違いがわからない | I don't see any difference. |
優越してしまうから 異なる進化のモデルの違いは 明白な宇宙モデルの違いの範囲より | Because the evolutionary effects really dominate over any cosmological effect. |
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった | His solution turned out to be a complete mistake. |
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった | He could not account for his foolish mistake. |
その違いを ここで説明するか | Do I really have to sit here and explain the difference to you? |
もし間違ってたら 間違ってないから | What if you're wrong? I'm not wrong. |
でも違うなら 違うかも | If she isn't, she ain't. |
それに生活も向上した ティム 明らかに違いますね | We're actually all happier, and a country's more beautiful, and our lives are better. |
らちが明かないな | I'm not going to talk about this. |
違いなんて分からないさ | They'll never know the difference. |
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ | It is clear that Mike took the wrong bus. |
明かりはいらない | No, this is enough light. |
明信 あの姉妹はさ なんか趣味が違うのかな | You'd never expect they were sisters. |
説明できないから | You don't understand. |
行方不明者は 違う事務所だ 仕方ない スキラーも手に入らない | I'm sorry, she's not my department, Scylla is. |
違いはわからないだろう | Maybe I won't know the difference. |
私が間違っていない事を証明しよう | I'll show you that I am right. |
違いが解らないんじゃないか | Oh, for yuks. |
その学生は 間違いの原因を説明できなかった | The student failed to account for the mistake. |
明らかに 知らないわね | Apparently, you don't. |
関連検索 : 明確な違い - 明確な違い - 明確な違い - 明らかに間違っ - 明らかに間違っ - 違いを明らかにする - から明らか - から明らか - から明らか - からの間違い - 明らかに間違いました - 明らかに間違いました - 明白な間違い - 明白な間違い