"明らかに動揺"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

明らかに動揺 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

動揺もしてないし 説明もいらない
Ain't got no confusions and interpretations as to who we work for.
揺動にも
Or distractions.
動揺でしょうか
Because what is creating this silence?
動揺は分かるが
But if you ever mention my
あなたの動揺は嫌だからよ
I don't like when you're upset.
彼はその知らせに動揺した
He was agitated by the news.
動揺してる
She's upset.
蓄牛における動揺
Agitation in cattle.
動揺してるさ
She seemed upset.
動揺じゃねぇ
I'm not in shock.
俺が動揺してるかって
But am I upset?
オレは 動揺してるんじゃねぇからな
I thought I was supposed to go into shock.
みんな動揺してるから 仕方ないわ
No need to apologize, Rene. We're all excited.
人は動揺すると
People get upset.
動揺して お礼も...
I was so flustered I might have seemed ungrateful.
動揺してたのよ
You knew I was well upset.
感情が揺れ動く時期に
Daniele Ganser The individual ability to think and to analyze becomes very important.
宇宙が揺動によるものでないなら
So that's good. The question is then what is the right answer?
船は波任せに揺れ動くばかりです
Suddenly there was a storm and huge waves.
安藤 他の生徒に動揺は なかったの
Was there any unrest in the other students?
イギリスに戻るって 動揺してた
He wanted to go back to England. He was very upset.
彼はかなり動揺しています
He's pretty upset.
ごめん 動揺してた
Sorry. I got a little rattled.
彼女は動揺してる
She's a woman in a highly emotional state.
とても動揺してた
She was very upset. john could tell.
アスターが動揺してたよ
Astor's upset.
ガーデンハウスにまっしぐらだ 動揺するといつもそうだからね
If I know my darling Ann, she will run right to the garden house.
僕のことわからないと動揺するだろう
Before you know it, you'll be all upset.
明るく 楽しく 揺れる我が家か
The soothing, relaxing... vibrating home, huh?
人類学者は 文明の揺りかご と
Which anthropologists call The Cradle of Civilisations .
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした
I rocked the baby in my arms.
私の鼓動があなたの体動と 対話するからです 更に大きく揺らすと
The rocking creates an intimate relationship between you and me because my heartbeat is interacting with your body movement.
何か へんよ 動揺してるみたい
Something's wrong. Off balance.
そう言ったのかも 動揺してて
It could have been anything. I'm very upset.
動揺する事は めったにない
even if they're about to make a donation.
それから おまえ ハニをあまり動揺させるな
It's fine. It's not like you did anything wrong, Oppa.
その交通事故の知らせに私は動揺した
I was upset by the news of the traffic accident.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた
I felt disturbed at the sad news.
動揺するな もし本当に fnCloisterBlackfe120fs30 L fnMSPGothicfe128fs14 だったら
Don't be shocked. If he really is L.
動揺しているようだ
You look shocked.
同僚たちは動揺した
My fellow crew members didn't take the news too well.
あんた 動揺してるな
You're upset.
彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた
He felt himself shaken at the news.
動揺したときは いつでもわかる
I can always tell, when you're upset.

 

関連検索 : から揺れ - から揺れ - 動揺 - 動揺 - 動揺 - 動揺 - 動揺 - オフに動揺 - から明らかに - から明らかに - 動揺ならず - 揺ら - かなり動揺 - 明らかに