"期限が過ぎています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
期限が過ぎたら召喚よ | You don't hear from gregory in 24 hours,we subpoena him. |
撤退期限は過ぎた | The deadline for your forces to begin their withdrawal has passed. |
パスワード有効期限を過ぎて アカウントが失効するまでの期間 | Time when account will be disabled after expiration of password |
君の免許証は期限が過ぎている | Your driver's license has expired. |
期限は過ぎようとしている | I gave this president a deadline and it's almost past. |
賞味期限が三日過ぎてるけど まあいいか | The best before date is 3 days past, but it's probably good, right? |
別に でも 返却期限過ぎてるので | It doesn't matter... Although, it's due back. |
H5N1を経験し タミフルを 備蓄している国もありますが すでに期限が過ぎています 使用期限が切れているのです | Some of the poorer countries that have had the most experience with H5N1 have built up stockpiles they're already expired. |
期限は過ぎてしまったのに 借りを返せないでいる | I've drowned and dreamt this moment |
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな | Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? |
絶版の本へと移っています 私たちは版権期限が過ぎた本の世界から | And we're starting to move out of the just out of copyright into the out of print world. |
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した | She handed in her term paper after the deadline. |
そして私たちの焦点は版権期限が過ぎただけの本から | So all in all, that's going very well. |
悪い時期は過ぎ去り... | Your 7th house is clear |
スキーの時期は過ぎた | The time for skiing has gone by. |
彼の両親は彼に期待し過ぎている | His parents expect too much of him. |
人々に届けるかというビジネスモデルの問題があります でも 少なくとも 絶版と版権期限が過ぎた本については | And then, there's business model issues about how to try to effectively market it and get it to people. |
デュバクの撤退期限は過ぎましたが すぐに撤退を開始すれば デュバクは攻撃を控えるでしょう | The deadline dubaku gave us for withdrawing our troops from sangala has passed, but if we made some kind of gesture... began an immediate pullback, it might keep dubaku from pulling the trigger. |
完ぺきな時期があったのに 通り過ぎてしまった | There was some perfect moment and it passed me right by. |
憶測が過ぎますな | You assume too much. |
動きが速過ぎます | He's moving too fast. |
年が過ぎていきました | Year followed year... |
でも版権期限が過ぎたのはわずか 1,000しかありません その1,000をデジタル化して 公開しました | But anyway, it's doable, but we've only found about a thousand of these things that to be out of copyright. |
9時を過ぎますが いいですか | After 9 00, how about that? |
3分の1以下の女性が 更年期を過ぎた後も 濃度を保っています | And although breast density generally declines with age, up to a third of women retain dense breast tissue for years after menopause. |
ダース ヴェイダー 乱暴が過ぎます | Darth Vader. Only you could be so bold. |
期限切れ 期限切れ 腐ってる 毒 | Okay. I'll just wait right here. Gelato. |
最後の決断時期は とっくに過ぎてしまったわ | As I said, I'm pregnant. And you are long gone when you could have something to do. |
期限がないといい | I hope that can never expires. |
期間を過ぎて実行できなかったアラームは取り消す | Cancel alarm if more than'period 'late when triggered |
最終期限が近づいている | The deadline is drawing near. |
これは 終身です 期限がありません 期限なしの終身保険です | Five thousand dollars per year and the term is your whole life the term .... so there's no term. |
ですが もう15分を過ぎてしまいました | So I want you think about examples where that happens. |
彼女は60歳を過ぎていると思いますが | I should think she is over sixty. |
まだまだ改善の余地があります これはまだ初期段階に過ぎません | And that's what it looks like, here. Now, this could do with a bit more work. |
もちろん それは通り過ぎます 全ての思考は 通り過ぎます | And so temporarily, you the Beingness, is hypnotized by your own fascination. |
不景気な夏の期間が過ぎると 商売は活気づいた | After a slow summer season, business began to pick up. |
重過ぎます 樽を捨ててください! | We are too heavy. Get rid of the barrels! |
有効期限の警告を出して パスワードが失効するまでの期間 | Time before password expires to issue an expire warning |
現行の建設技術は役に立ちません 大き過ぎたり 危険過ぎたり 高価過ぎたり 部品が多過ぎたりするからです 宇宙が良い例です | These are scenarios where it's difficult to build, our current construction techniques don't work, it's too large, it's too dangerous, it's expensive, too many parts. |
結論を急ぎ過ぎてない | It's strange, I'll give you that. |
また1日が過ぎた | Another day passed. |
人が多過ぎました | There were too many people. |
また1年が過ぎた | Another year gone. |
まだ遅過ぎない | Suppose he dies. Now, it's not too late. |
関連検索 : 期限が過ぎて - 期限が過ぎ - 請求書は期限が過ぎています - 期日が過ぎ - 日付が過ぎています - 日付が過ぎています - 請求書は、期限を過ぎています - 時間が過ぎていきます - 使い過ぎます - 期限が近づいています - 超過期限 - 期限経過 - 期限超過