"松葉杖"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
LADYキャピュレット松葉杖 松葉杖 どうして刀のコール | CAPULET What noise is this? Give me my long sword, ho! |
松葉杖 邪魔だよ | Watch those crutches. |
松葉杖で彼を襲うのか | Assault him with my crutches? |
松葉杖が2本になるぞ | Come near me with that again, you'll need a pair of them. |
松葉杖を ついてるんだぜ | He was on crutches, you know. |
オッパ 松葉杖の使い方知ってる | Then do you do want to borrow my crutches? |
松葉杖を見つけてください | I won't use a wheelchair. |
命の松葉杖ですよ 賢く使え | Your crutches of death, sir. Use them wisely. |
スコット 大丈夫だ それより松葉杖を | Scott. That's okay, just get me the crutches. |
じゃあ 松葉杖貸してあげようか | Don't concern yourself. |
ぼくは松葉杖をついていました | We set out on crutches. |
松葉杖で いや そんなことはない | The Great God Snell on crutches. |
松葉杖のせいかもしれませんが | As I walked out, her pace slowed. |
そんなにスゴイ松葉杖ってホントにあるんですか | No way! |
お姉さん ジュンピョお兄さんの松葉杖もう見ました | Hello.. |
松葉杖になったのは プライヤーのせいじゃないだろ? | It's a whole new ballgame, mister. Pryor didn't put you on crutches, did he? |
松葉杖をついて歩くのでは 遅すぎるので ウマーは | This leg, his right leg, now takes an awful beating because he has to half crawl, because it's faster to move that way to keep up with his friends, keep up with his brothers and sisters, than to get up on his crutches and walk. |
その代わりに必要なら 俺の松葉杖を置いてくよ | If you like, I can leave you my crutch. |
いや 松葉杖の男を追ってたんだよ クソ警官どもが | No, the dude he was chasing. Fucking cops, they chase anything. |
松葉杖ってけっこうムズいな すみません ストレッチャー通ります | Crutches are pretty tricky ... Excuse me, stretcher coming through! |
ご覧のように 松葉杖も杖もなしで歩けます 先週 18 ヶ月目のスキャンを受けました | So I stand here today as you see now, walking without crutches or a cane. |
包帯をし 松葉杖をもっていました 背はとても高かった と思います | I remember, she had some sort of injury to her ankle, an Ace bandage, and she had crutches. |
彼は足の骨を折った時 3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった | When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. |
お前はこのク ジュンピョ様が古臭い松葉杖でも 使ってるとでも思ってたのか | I'm telling you the truth. |
センサーは松葉杖にあり 背中に搭載されたコンピュータへ 信号を送るようになっています | It's completely non invasive, sensors in the crutches that send signals back to our onboard computer that is sitting here at her back. |
エデンは松葉杖を取って渡してくれたんです あの年の記憶を一つだけ留めるとしたら | And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me. |
もう一方で踏みとどまろうとする 松葉杖を使うようになると何が違うかというと | You nearly fall with one leg, then you catch yourself with the other. |
ケンは松葉づえをついて歩いた | Ken walked on crutches. |
松葉杖をついていた1年半の間 あれが一種のシンボルになりました ぼくの旅路の終わり近くのある日 | My home is not far from the Brooklyn Bridge, and during the year and a half I was on crutches, it became a sort of symbol to me. |
でも 途中で関わりを持った人々と 一緒に行き着くのです 正直言うと 松葉杖をついていた頃のぼくは | You go slow, you get where you're going, but you get there with this community you built along the way. |
松 | Decorative Pine |
松郷! | From Matsugo. |
松明 | A torch! |
キノコ 松茸 | What is it? |
松小路... | Matsunokouji... |
松葉づえをついた人など 信心深い人々がいました | There was a lot of people there. |
杖か | You want Ollivanders. |
杖よ | Your wand, Harry! |
松江市japan.kgm | Matsue |
松山市japan.kgm | Matsuyama |
高松市japan.kgm | Takamatsu |
浜松 運営 | You'll never rest in peace until you get over your grief. |
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた | A young girl on crutches asked Tom where he lived. |
東松戸小学校 3年2組 松本啓太です | Higashi Matsu Year 3 class 2, Matsumoto Keita |
松のことは | And toward the end, he said, |
関連検索 : 松葉杖ストラップ - 松葉杖先端 - 松葉杖として - 松葉杖を突いて - 松葉 - 松葉杖の上を歩きます - シングル葉の松 - 松の葉のアブラムシ - 短期葉の松 - グレーの葉の松 - 杖 - 杖 - 黄色の葉鎌松