"正式に依頼します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
正式に依頼します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
依頼人に もたらすか 心配か... '正義'が | So is your client worried about his upcoming experience with... 'justice'? |
正式に頼めない理由が | Can't you get one through normal channels? |
アメリカ政府が スキラーの回収を どうして囚人に依頼してる マイケル 正式な回収手続きは | It seems to me, the U.S. government should have a little more reach than someone who's looking at major time. |
依頼されています | LG |
Appleはユーザに1つだけ依頼します | This is the dialog that appears on a mac os system. |
私に依頼するんだ | You want attorneyclient privilege, don't you? |
スタンプ夫人に依頼されました | I'm working for Stamp's widow. |
依頼人に提示するよう 頼まれました 和解金の額です | My client has instructed me to extend to you this settlement offer. |
許可は依頼しましたか? | Did you ask for permission? |
誰が依頼した? | Who? |
しかしながら 協力を依頼します | However, I ask your indulgence. |
依頼人は | So, the hall is a multi purpose hall. |
依頼人は | Who's got a job for me? |
ご依頼の件 承知しました | I am willing to agree to your request. |
正直言って これ以上に嬉しい依頼は なかったよ | let's be real no other request could've given me more pleasure. |
私達は彼に協力を依頼しました | And every nursing shift, we would throw this material out. |
前走はバグに依頼 | You are far behind in your studies. |
依頼人のために | My client called. |
世界中から依頼が殺到したのです Hollabackをわが町にも という依頼です | But almost immediately, we were inundated with requests from around the world. |
スキラーのセキュリティーを 依頼する | Protecting it everything you did for them, |
依頼内容だ | They asked specifically for you. |
どの依頼人 | Which client? |
御依頼により本をお送りしました | We sent you the book at your request. |
フランク ウィルソンとネート ジョンソン に仕事を依頼しました | They have located two consultants, |
神に殺人を依頼するのか | You think God is a contract killer? |
いろいろな要素に依存する 一つ目は 変数の信頼性に依存します | Now, the magnitude of the correlation is going to depend on a lot of factors, right? |
それから依頼人が 残りを話します | Then he will give you the remainder of what he knows. |
地元警察に依頼しなさい | Stay on the local cops. |
依頼人が部下で 客観的になれます | Ms. Hewes, Ellen Parsons worked for you. I don't think you can be objective about this. |
依頼されたチームを率いました | I led a team that was asked to imagine |
私が依頼すべきでしょうね | I ought to ask, oughtn't I? |
私が依頼すべきでしょうね | I should ask, shouldn't I? |
依頼主は誰だ | And that was the scene outside of Saint Petersburg. Who was the client? |
依頼人の友人 | He was a friend of my client's. |
依頼人に関することだから | That means it's between me and my client. |
弁護のご依頼かしら | I'm sorry, someone helping you? |
DNA鑑定を依頼したか | Did you get some fibers? |
修理を依頼しました 不都合をおわびします | Yeth, I know, The lisp malfunction has been reported to the scutters, Thorry for the inconvenienth, |
残りの 3 万のローンの消却を依頼します | I know that I owe you 150 thousand |
この依頼についてよ | I meant the mission. |
可動橋のデザインを依頼されました | And this is a project for a bridge. |
講演依頼は3万件です | My largest crowd was 110,000. |
私は 別の依頼できます 質問ですか | Can I ask you another question? |
私は正式に降伏します レイン中尉 | I'm officially surrendering myself over to you, Lieutenant Raine. |
本当に 明日 依頼人と会合です | Tom confirmed the client reps for tomorrow. |
関連検索 : 株式依頼 - 誰依頼します - 正式にします - 正式に改正します - カタログを依頼します - 正式に正式に - オーダー依頼 - スタッフ依頼 - クレジットメモ依頼 - デビットメモ依頼 - スプール依頼 - 依頼者 - 依頼日 - ご依頼