"残った特許"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

残った特許 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

マルチタッチは 特許をとった項目の
KF So he's pretty frank about it not being new.
誰の特許
Patented to whom?
飛行機の特許保持者たちには自分たちの特許の
The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism.
ソフトの特許がなかった 80年代
Now, can someone own this idea?
特許保持者
And this is how it works
特許弁護士でした しかし 彼は特許調査の仕事を
And Chester Carlson, the inventor, was a patent attorney.
400 件の特許を持ってる
You have 400 patents?
モバイル機器を使っての特許侵害の申請についての特許です
(Laughter)
米国特許データベースQuery
U. S. Patent Database
このやり方の特許を取ったんですよ もちろんスイスはベルンの特許庁で 笑
I brought along the patents, the specifications for some of these works, because I've had my working methods patented at the Eidgenössische Amt für Geistiges Eigentum in Bern, Switzerland.
特許も持っていませんし
I'm not a radiologist.
医薬品特許プールは
That is something that the Medicines Patent Pool cannot do.
特許法の目的は
an Act for the encouragement of learning .
新しい薬を開発した開発者が これらの開発に対する特許は取得しますが この特許は 医薬品特許プール に特許利用可能にさせました
Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool.
東京特許許可局はどこですか
Where is the Tokyo patent office?
最初の特許は 電気ランプの改良 だったが
And Thomas Edison din't invent the light bolb
特許は 1,000 の価値があります 2010 年の終わりに 特許は
The end of 2009 I think you get the point you'll have a patent worth 1,000.
特許件数を見ると
You're wrong.
特許が存在します
Ice nucleation for Weather Modification .
特許済ゼンマイ式機械人
Patented clockwork mechanical man.
Webサイトによって 特許局の決定を
Well, what did we do?
でも彼は特許法をよく知っていて この発見での特許取得は不可能だと分かっていました
The physicist, Leo Szilard, he looked at me and said, Are you going to patent this?
扱った特許です 非現実的に聞こえますが
This patent is for the creation of artificial snowstorms from what would have been rainstorms.
特許は発明をカバーした どちらも
Copyrights covered media patents covered inventions.
なんと 特許も取りました 笑い
You can do multi fingered gestures on it, and boy have we patented it.
特許を購入するとしましょう 道具の作成に使用される特許です 特許を購入する費用が必要です
And let's say that if we just did it from a cash point of view, let's say we had to buy a patent in order to make our widgets.
あの会社が持ってる特許が商売だ
Their patents are worth billions.
特許のコストは 4,000とします
We could just say, oh, you know what?
ええ 特許は取りません
You haven't patented this stuff. It's really interesting to me.
二つ目の特許は大作で
This has huge implications.
残念だね 特別なキャンディだよ
Well now, that's too bad. This is a special candy.
そうだ ところで 特許が取得できて よかった
By the way, securing that patent was just amazing.
特許は発明品のつくり方を 教える青写真だ しかしソフトウェアの特許は
A patent is a blueprint for how to make an invention.
特許明細を全て 携帯電話で書き上げ 国内最年少の特許権者となりました
Fast forward four years later, after having written a 40 page business plan on the cell phone, having written my patent on the cell phone,
特許によって守られるのは発明です
If you were familiar with it it's nice to get updated with it again.
特許はニューステッドが持ってるわ すべてを失う
Newstead owns our patents. We'd lose everything.
その資産の特許は 3,000の 価値があります 2008 年の終わり その特許は
And then our snapshot, or our balance sheet at the end of 2007, will have on its assets a patent that's now worth 3,000.
特許制度の問題の解決策を提示するお約束でした そして特許制度の問題は
Now this is the point in the Talk where I'm supposed to come up with some kind of a solution for the patent system.
ネルソンは現在医薬品特許プールの
His son will soon be 14 years old.
特許を買います ここでは
We had to buy a patent from some brilliant inventor someplace.
28ページもの ソフトウェアの特許ですが
That is all there is to it. Apple has patented this.
テスラは700件以上の特許を取りました
(Applause)
Appleはこの方法の 特許を取りました
Here is the first ever slide to unlock.
特別な人々 特別な場所 特許をとって 受身の消費者に 商品を一方的に流す
Over here, you've got the old, traditional corporate model special people, special places patent it, push it down the pipeline to largely waiting, passive consumers.
このプロジェクトに関する 特許の詳細書を持ってきました
So that you can just appreciate how serious I am about all this,

 

関連検索 : 言った特許 - 特許 - 特許 - 残ったレベル - 残ったソフト - 残ったアイドル - 特許ポートフォリオ - 特許薬 - 特許ログ - 特許マーキング - 仮特許 - 特許ライセンス - 特許法 - 特許アサーション