"気配りの人"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
気配りの人 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
人の気配がした | 'I sensed somebody else in the room. |
人の住む気配もない | No sign of life. |
彼の気配はありません | You're under arrest. ( somber theme playing ) ( siren wailing ) |
その家には人の気配はなかった | There was no sign of life in the house. |
気配を... | I'm certain. There is something...alive. |
彼女の気配は | And there's been no sign of her? |
人は徹底的に 気配りをしなくなるようです | It seems that the torrent of easily accessible information on every topic |
全く 文明の気配がありません | There's just no sign of civilization at all. |
病気の人々には 薬を配るべきなのです | What should we do with it? We should give food to the hungry. |
やつらの気配が | Because we're being hunted. |
ドゥークー伯爵の気配が | I sense Count Dooku. |
細部まで気を配りなさい | Remember to cross your t's. |
もう終わりの気配が近づいて来た | So, in the diagonals I have variance and in the off diagonals, I have co variance. |
そんな事より 自分の事に気を配れ | Mind your corn, tend your fields, right? |
気を配る方で | She is a very attentive neighbour. |
仕事には十分気を配りなさい | You should give a lot of care to your work. |
そういう気配りなんですけど | There is an extra plus we can easily pull it. |
誰も支配層の事は気にしない 人種的なアイデンティティや | In each case, the dominant group doesn't get paid attention to. |
彼女の気配は? どうぞ | Go ahead. |
ピザの宅配人より いいのが来た | I was gonna order a pizza delivery guy, but you're so much better. |
何か関係ありそうな気配ですが | Over 25 years that has huge long run effects on the wealth of your nation. |
気を配っていた | At a micro level, the individuals around him were visible. |
気配で分かった | Same perfume. |
秋の気配が感じられた | There was a hint of fall in the air. |
彼の気配も感じられぬ | I can no longer see him from afar. |
生きた気配を感じるの | There's something alive. I can feel it. |
支配人 | Sell me your children. Maitre d'! |
配達の人だよ | The water delivery man. |
友人の友人が配信よ | The friend of a friend delivered. |
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て | Forget the anxieties of life and learn to relax. |
病気になりそうなほど心配したよ | I expected you to write, |
看病しても 治る気配がありません | And she had such a high fever. We tried everything. |
金属野郎の気配はないぞ | He's got about as much metal in him as you do. |
人々が実際にその機器をどう使うか 気を配らなければなりません | I have to pay attention to manufacturing and distribution. |
やがて僕は支配人になり | I worked like a madman and became manager. |
わりと年配の人がやる合図よね | he come to the window, and he does a thing like this, which tells me he's pretty old, you know. |
女の顔の表情 彼女の目の気配 | A man on the run must sooner or later become tied to a town. |
支配人は? | Where is he? |
配達人ね | Deliveryman, |
大きな争いが君の周りに起こりそう な気配がする | Great battles waved around you. |
非常に気を配らなければなりません | And we should be very alert to this. |
電気のない35 の人のために配電網を走らせるのではなく | We're doing this in an environmentally responsible way. |
卿のご滞在中は気を配って | I hope you have everything to make His Lordship comfortable. |
彼の気配が漂うほうがいい | I like reminding everybody he's out there. Why wouldn't he come? |
彼は飾り気の無い人だ | He is a plain, modest person. |
関連検索 : 気配り - 気配り - 気配り - 気配り目 - 人気の怒り - より人気 - 人気取り - 気配りの仕方 - 気配りの観客 - 気配りのまま - 気配りの沈黙 - 気配り公衆 - 滞在気配り - 特に気配り