"法的に禁じられました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
法的に禁じられました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
禁じられた森は | Forbidden Forest? |
法律で未成年は喫煙が禁じられている | The law prohibits minors from smoking. |
私の作品を禁じようとする政治的な動きや 脅迫を受け 作品の展示を禁じられました | This time, not only did my collectors disappear, the political activists decided to ban me and to threaten me and to forbid me from showing. |
未成年者の喫煙は法律で禁じられている | Minors are prohibited from smoking by law. |
琥珀に閉じ込められた市民は 法的に死亡とされます | Citizens encased in quarantine amber have been ruled legally dead. |
禁じられていたのでそこも是正しました | The women were just not allowed to come out of the community and work with mainstream society. |
ここに 止まる事は 禁じられてる | (GUARD CONTINUES IN GERMAN) You're not allowed to stop here. |
写真を撮ることも禁じられていました | And the box is handcuffed to one of the guards. |
過去は禁じられる | The past is forbidden. Why? |
特許権の侵害となるため 偶発的であっても禁じられます | Now patents are interesting. |
違法投棄をすることは禁じている それから油まみれのペンギンが | We have laws, and we can't have illegal dumping it's against the law. |
異人種間の結婚は法的に禁止すべきか | But if you probe a bit deeper and get a bit more personal if you will, |
彼女は喫煙を禁じられた | She was prohibited from smoking. |
あれは禁じられた呪いなのよ | There's a reason those curses are unforgivable. |
法律的には証拠にならない 法律的証拠じゃなくても 助けてくれるかもしれない | Maybe it can help you outside the law. |
それから学校に禁止されました | So I sold lots and lots of sunglasses. |
性別による差別は禁じられています | Discrimination on the basis of gender is prohibited. |
彼らはホテルを出る事を禁じられた | They were prohibited from leaving the hotel. |
禁止されていました ですから彼らは 幾何的な芸術を追求しました | The Moorish artists were denied the possibility to draw things with souls. |
禁煙するためにどんな方法を使いましたか | What method did you use to give up smoking? |
彼らが憲法を書くのを禁じるのは我々です | The solution won't come from them, but from us. |
レストランでの喫煙は禁じられていた | Smoking in the restaurant was forbidden. |
代数学的に合理的な方法であれば 全く異なった方法で 解くことができ 同じ答えが得られます | That's the fun thing about algebra you can do things in two completely different ways, but as long as you do them in algebraically valid ways, you're not going to get different answers. |
ジェダイには 禁じられていると思ってたわ | I thought that was forbidden for a Jedi. |
国内に配備することを禁じた法律案に 拒否権を発動しました テロの脅威は去っておらず | ... Vetoed pending legislation, prohibiting domestic deployment, saying with the everchanging nature of the terrorist threat, it is vital to keep all options open. |
非常に原始的で限られた方法でしか | (Laughter) |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | I (have come to) confirm the truth of the Torah which was sent down before me, and make certain things lawful which have been forbidden until now and I come to you with a sign from your Lord so be fearful of God and follow me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | And I come confirming the Taurat (Torah) the Book before me and to make lawful for you some of the things which were forbidden to you, and I have come to you with a sign from your Lord therefore fear Allah and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | Likewise confirming the truth of the Torah that is before me, and to make lawful to you certain things that before were forbidden unto you. I have come to you with a sign from your Lord so fear you God, and obey you me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | And I come confessing to the Taurat that was before me, and to allow unto you some of that which was forbidden unto you. So And I have come unto you with a sign from your Lord wherefore fear Allah and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | And I have come confirming that which was before me of the Taurat (Torah), and to make lawful to you part of what was forbidden to you, and I have come to you with a proof from your Lord. So fear Allah and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | And verifying what lies before me of the Torah, and to make lawful for you some of what was forbidden to you. I have come to you with a sign from your Lord so fear God, and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | And I have come to confirm the truth of whatever there still remains of the Torah, and to make lawful to you some of the things which had been forbidden to you. have come to you with a sign from your Lord so have fear of Allah and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | And (I come) confirming that which was before me of the Torah, and to make lawful some of that which was forbidden unto you. I come unto you with a sign from your Lord, so keep your duty to Allah and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | And I come to confirm the truth of that which is before me of the Torah, and to make lawful for you some of the things that were forbidden you. I have brought you a sign from your Lord so be wary of Allah and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | Likewise confirming the Torah that has been before me and to make lawful to you some of the things you have been forbidden. I bring you a sign from your Lord, therefore, fear Allah and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | And I have come confirming what was before me of the Torah and to make lawful for you some of what was forbidden to you. And I have come to you with a sign from your Lord, so fear Allah and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | I testify to what is true in the Torah and make lawful for you some of the things that were made unlawful. I have brought you a miracle from your Lord. Have fear of God and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | And a verifier of that which is before me of the Taurat and that I may allow you part of that which has been forbidden t you, and I have come to you with a sign from your Lord therefore be careful of (your duty to) Allah and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | I come to fulfill the prediction of the Torah which preceded me and to make lawful for you some of what was forbidden to you and I come to you with a sign from your Lord. So fear God and obey me. |
わたしはまた わたしより以前に下された律法を実証し またあなたがたに禁じられていたことの一部を解禁するために あなたがたの主からの印を(西?)したのである だからアッラーを畏れ わたしに従いなさい | '(I have come to you), to attest the Law which was before me. And to make lawful to you part of what was (Before) forbidden to you I have come to you with a Sign from your Lord. So fear Allah, and obey me. |
カヤ. 見送りは禁じられているのに. | you can't be here! |
多くの国では 大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている | In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. |
受動的ねじれから能動的ねじれまで 30 から 80 まで変化します | So therefore, it rises up from passive torsion to active torsion, from 30 percent up to 80 percent. |
文法的に正しい文ではありませんでした 私たちは文法的に正しい文であれば | The problem with the wrote, wrote, wrote, de, de, de bag of words above is that they don't form a grammatical sentence. |
関連検索 : 禁じられました - 禁じられた - 禁じられた - 禁じられた愛 - 禁じられた言葉 - 禁じられた都市 - 強く禁じられ - 法的に禁止 - 法的に課せられました - 法的に認められました - 禁じられています - から禁じます - 感じられました - 命じられました