"無頓着な態度"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

無頓着な態度 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

なぜなら ー 無頓着だから
The same thing happens for men, it just doesn't happen very often because quite frankly, we don't care.
彼は服装に無頓着だ
He is indifferent to what he wears.
夫は服装に無頓着です
My husband is indifferent to his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ
John is very careless about his clothes.
彼は服装には無頓着です
He is careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ
John is indifferent about his clothes.
ジョンは着るものには大変無頓着です
John is very careless about his clothes.
彼はお金には全く無頓着だ
He is quite indifferent to money.
次郎は服のことに無頓着だ
Jiro is indifferent about clothing.
彼は貧乏だが金には無頓着だ
He is poor, but he doesn't care about money.
私の父は金にまったく無頓着だ
My father doesn't care about money at all.
良き母と妻である あなたに 私は無頓着だった
I pay my limitless respect to your endurance. Your life has been nothing but sacrifice.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ
I don't like his rude manner.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ
He is impolite, not to say rude.
彼の態度はすこぶる無骨だ
He is very blunt in his manner.
彼女はお金に無頓着だったので 今では金に困っている
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
若い人によくあることだが 彼も金銭に無頓着であった
As is often the case with young people, he was indifferent to money.
君の無責任な態度には驚いています
I am alarmed by your irresponsible attitude.
彼女は落ち着いた態度に終始した
She maintained a calm manner.
こう着状態だな
lt seems we're at an impasse.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない
I can't do with him and his insolent ways.
着陸態勢
Over the landing threshold.
お前はスキルあるから 態度を無視する
I put up with the attitude 'cause you have skill.
態度 っていうのね 私は 無礼 だと思うわ
You call that 'moods'. I call it rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった
I was rendered speechless by his rudeness.
なんていう態度
Aigoo, aigoo.
みんな 失礼の無い態度で よく聞くように いいね
GIRL Yes, sir.
プログラミング言語は 空間について恐ろしく無頓着です 現実の空間を理解しません
Computers and the programming languages that we talk to them in, that we teach them in, are hideously insensate when it comes to space.
あの態度
You see this?
態度 不良
Attitude poor.
無関心な状態なのか
Is it focused or casual?
なんだその態度は
Please! Where are your manners!
その態度はなしだ
Without the attitude. People, People.
なんだその態度は?
You want to go that route?
態度とは関係ない
He said it was nothing personal.
なぜ俺にそんな態度を?
How can you treat me like this?
なんだよ その態度は
What's that?
誰にもそんな態度か
Have you always lacked selfesteem?
なんだよその態度は
Why did you treat me like that?
彼の態度は紳士の態度ではありません
His manners aren't those of a gentleman.
これで膠着状態のようだな
Looks like we've got a Mexican standoff, Kremenski.
その態度は何
You better know who I am.
あなたの態度は良くない
You are rude.
あなたの態度は良くない
Your manners aren't very good.

 

関連検索 : 無頓着 - 無責任な態度 - 無関心な態度 - 整頓 - 整頓 - カジュアルな態度 - コスモポリタンな態度 - クールな態度 - ポジティブな態度 - アンビバレントな態度 - パブリックな態度 - シニカルな態度 - 態度 - 態度