"特に断りのない限り"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

特に断りのない限り - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

代わりに無限の数の特徴 無限の数の
But it turns out that for some learning problems, what you really want is not to use, like, three or five features.
身元を特定できる限り
It's early in the day for a payoff, isn't it?
特に 正の象限で この線上の数字より大きくなります
But we will always be slightly larger than this number.
無限に 無限に高密度の特異点で始まりました 特異点とは質量で適応さえされないものです
So the Big Bang starts with all of the mass in space in the universe, an infinitely, an infinitely dense singularity.
特別な制限
Special Limits
とても独特な特性を持っています 分かっている限り コウモリは約6400万年にもわたり
One fifth of all living mammals is a bat, and they have very unique attributes.
何の判断もしていない ただ 君はできる限りのことを
Right now we're not making any judgement between whether any of these possibilties are better than any other possibility.
車の多い通りの横断には油断するな
Be alert when you cross a busy street!
道路を横断する時には 特に注意しなければなりません
You should be very careful in crossing the road.
私たちは特定の物理的な制限の中で生きており
And you can't jump off a building and fly simply by believing you can. Just take my word for that one.
死なない限り
You know, it's not like it's gonna kill me.
特に電波を使っています 電波には制限があります
The way we transmit wireless data is by using electromagnetic waves in particular, radio waves.
宇宙には限りはない
There is no limit to the universe.
言葉に出さない限り
It was like i thought if the words didn't come out... then maybe it wouldn't be true.
それで 特別な人になりたいの
I know. So you like to be extra nice to make up for it?
人間の欲望には限りがない
There is no limit to human desire.
その限りじゃないがな
Now, get the fuck out of my sight.
特定の横断歩道は他の横断歩道よりも 歩行者が多いというルールがあるとします
We sometimes have special rules for this.
tagモードでない場合に限り
That is, during these three characters, tag should be true.
見る限り ジェイソンに牙はない
Far as I can tell, Stackhouse don't have fangs.
トレードオフという観点を用いるのです この判断に特に正しい答えはありません
That's how you think about security in terms of the trade off.
思い出す限りな
as far as I recall.
私が死なない限り
Over my dead body.
私が死なない限り
So long as I live.
いやお断り
Oh, no, I'm not. No, you are.
無限ループを断つようにループの一部を削除して やり直してください
Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, and try again.
押し売りならお断り
If you're selling you can leave right away.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい
Turn him down once for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい
Turn him down once and for all.
取り返しのつかない 自分の判断に
That you can't have that One moment to live or again.
限りない可能性の領域
And, we think about these things and as soon as you hear
ホルモン等の刺激がない限り
They just require an extra hormone given at the right developmental stage to make them male.
無限大になります
I'm going to write it in quotes.
さらに自分の特権を使い 可能な限り真実を書き換えた 1984年4月4日
Furthermore, I used my position of privilege within the Inner Party to pervert and betray the truth at all times and to suggest, wherever possible, that our traditional allies in Eastasia were, in fact, our deadly enemies...
ファーディナンド 限りなく
Miranda Do you love me?
可能な限り
I put on my iPod, I listened to some music,
私に隠してない限り違う
Not unless you've been keeping it a secret from me.
邪魔をしない限り
unless you get in my way.
宝石商を断り 穀物商も断り
You turned down the jeweler. You turned down the grain merchant.
特に博物館の周りをやらないとな
Especially the ones, uh, you know, out around the museum area.
お断り
Yeah, right.
始めにあ り 今 あ り 世々 限 り な く あるな り
Glory be to Father, and to Son, and to Holy Ghost, now and ever and unto ages of ages.
私の知る限りレノックス少佐と 彼のチームの決断は 何らとがめられるものではない
And in my experience, the judgement of both Major Lennox and his team, has always been above reproach.
60個の決断が必要です いろいろな決断があり
You've got to make 60 different decisions, completely make up your car.
特別に何か指定が無い限り 1インデックスのベクトルを使っている と想定すべき 実際 ここより後の
So what you should usually do is, unless otherwised specified, you should assume we are using one index vectors.

 

関連検索 : 特に断りのない限り、 - 特に断らない限り、 - 特にない限り、 - 特記のない限り - 特に指定のない限り - 特に免除しない限り、 - 特に合意がない限り、 - 特に指定しない限り、 - 特に規定がない限り - 特に指示がない限り、 - 特に記載がない限り、 - 特に指示がない限り、 - 特に指示がない限り、 - 特に指示がない限り、