"特に熟達で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
特に熟達で - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
英語に熟達している | He is proficient in English. |
彼女はタイプに熟達した | She has made herself master of typing. |
練習は熟達の道 | Practice makes perfect. |
彼は数年で非常に英語に熟達した | He got very proficient in English in a few years. |
特に彼女達の服装です | It's primarily their attire. |
特別配達 | Special delivery, huh? |
彼は非常に英語に熟達してきた | He has increased his proficiency in English greatly. |
今日住んでいる私達は特に | What we need is another hero generation. |
私達は特別なのです | like many species have disappeared and will disappear. |
特別送達課だ | Special dispatch. |
外国語に熟達するのは決して容易ではない | It's by no means easy to master a foreign language. |
長く練習したおかげで彼は熟達した | By means of long practice, became skillful. |
2 3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい | It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. |
目的意識と技能的熟達という | It improves our ability to learn. |
練習は 外国語に熟達する唯一の方法だ | Practice is the only way to master foreign languages. |
俺達は特別だった | So we lived... |
特別配達よ 4602号室 | Special delivery. Room 4602. |
俺達は特別だった | What we had was special. |
今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら | How many proverbs have we learned so far? |
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ | We should become unique, mature individuals. |
長く練習したおかげで彼はとても熟達した | By dint of long practice he became most skillful. |
建築家達 特にノーマンはいつも未来に | And they were saying, you know, |
彼らは私達を未熟者として軽蔑する | They look down on us as inexperienced young men. |
特に資産では 私達はこの40億ドルの住宅CDOに | And we said it has these assets. |
私達何か特に急ぐ理由があるの | Are we in any particular hurry? |
1歳馬達は順調 特に赤いのがね | The yearlings are looking good, especially the red one. |
特別送達課から 渡された | Special dispatch gave it to me. |
私はちょうどお友達だったらいいのに できるだけ成熟する | I just wish your friends were as mature as you. |
成熟不足で | I was a live wire of nervous hormones. |
つまり 花はとても特殊な特質を発達させました | And when I say manipulated, I'm talking about in a Darwinian sense, right? |
サンタ カタリナの人達は心底落ちていました サンタ カタリナの人達は特別な人達なんです | In spite of all the mobilization, all that effort from everywhere in the country, the people from Santa Catarina were really sad. |
このことこそが創造主の熟達を示しています | The whole creation is like this. It's just like that. |
オレたちは特別な位置に 到達したと思う | We've all arrived at a special place. |
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである | The custom of bowing is peculiar to the islanders. |
数字を扱うことに熟達することは 重要だと思われますし | So, based on dog vs. table, what is the key component to correctly perceiving and learning mathematics? |
だからグラフの縦軸を 作業所要時間からスキル熟達度に変えると | We just care about how good we are, whatever good happens to mean. |
彼女には男友達は多いが この男は特別だ | She has many boyfriends, but this one is special. |
思いを巡らすようになりました 特に今 私達が | And it caused me to wonder about our world today. |
友人達を思い出しました 特にマリアです マリアは交通事故に遭い | And then I remembered my friends that were still in the spinal ward, particularly Maria. |
なお 承諾年齢未満の子供達は 特別なケースです | This is the way we treat people as responsible adults. |
未熟で未経験にも関わらず | So, here's a fascinating paradox, right? |
君らアイルランド人が 腰布姿のころ... 侍は熟達した戦士だった | When the Irish were comporting themselves in loincloths these chaps were the most sophisticated warriors on Earth. |
すみません 私達 英語の特別授業に出ないと | Um, sorry, we have to go. We have a P. English. |
娘は未熟児でした | My daughter was premature. |
特に女性で | Especially the females. |
関連検索 : 特に熟達 - 熟達で - 熟達 - 熟達 - 熟達 - 特に熟練 - の熟達 - 社会的に熟達 - 技術的に熟達 - 熟達した - 最も熟達 - 調達成熟度 - 特に点で - 特に後で